Quando trabalhei sobre ursos polares como biólogo, há 20 anos, nunca encontrámos ursos mortos. | TED | ان طيلة فترة عملي على مدى ال20 عام لم اكن اصدف دببة نافقة بهذا الكم |
O resto são capturas acessórias, animais que são devolvidos mortos ao mar. | TED | أما باقي الصيد يكون حيوانات غير مرغوب فيها يتم إلقاؤها نافقة مرة ثانية في البحر. |
Quem se lembraria de apresentar queixa por uns pássaros mortos? | Open Subtitles | من يملئ تقرير للشرطة عن طيور نافقة على أية حال؟ |
Hoje, tudo sobre que falaram foi que encontraram outro monte de pássaros mortos no norte. | Open Subtitles | لم يتحدّثوا اليوم إلاّ عن إيجادهم سرب طيور نافقة آخر في الشمال |
Quando o apanhei, ele não dizia coisa com coisa, só falava de pássaros mortos. | Open Subtitles | عندماوجدته،كانيتحدثبجنونعن... عن طيور نافقة ... |
O jardineiro encontrou os peixes do lago todos mortos. | Open Subtitles | وجد الجنائني الأسماك نافقة في البركة |
Aquilo ali são animais mortos? | Open Subtitles | أتلك حيوانات نافقة قبالتنا؟ |
Pássaros. Pássaros mortos. | Open Subtitles | طيور، طيور نافقة |
Se deixarmos umas molas velhas no meio de nenhures, hão de lá largar um frigorífico, um sofá, um motor e, agora, um barril, talvez com animais mortos. | Open Subtitles | "اترك بضعة نوابض فراش قديمة في مكان مجهول..." "وسرعان ما سينضمّ إليها ثلاّجة وأريكة ومحرّك سيّارة" "والآن، برميل يحوي على الأرجح حيوانات نافقة" |
- Sim, peixes mortos. | Open Subtitles | كسمكة نافقة |
Pássaros...mortos. | Open Subtitles | طيور ... نافقة |