A verdade é que seria mais fácil manobrar um petroleiro numa poça. | Open Subtitles | العودة لمبادئ العمل الشرطي مع ذلك ، هل سيكون من السّهل تحويل مسار ناقلة نفط في بركة |
Aqui perto, no porto de Nova Iorque, recebemos informação de um petroleiro capotado no meio do porto, próximo da Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | بالقربمنميناء"نيويورك" وصلتنا إخبارية بإنقلاب ناقلة نفط في وسط الميناء قرب تمثال الحرية |
Eu sei, é por isso que estamos em vídeo conferência... enquanto evito que um petroleiro japonês se afunde. | Open Subtitles | .... أعرف , لهذا نحن ندردش بينما أنقذ ناقلة نفط يابانية من الغرق |
O segundo é um petroleiro das Ilhas Marshall. | Open Subtitles | الثانية ناقلة نفط من جزر مارشال |
Negociei a compra de um petroleiro. | Open Subtitles | فاوضت في شراء ناقلة نفط |
Nas últimas notícias que tive, ia a bordo de um petroleiro a caminho da Tierra del Fuego. | Open Subtitles | آخر مرّة وجدته فيها كان يسجّل على... متن ناقلة نفط "ليبيرية" متجهة إلى "تييرا ديل فويغو" |
...ter atacado e explodido um petroleiro americano. | Open Subtitles | ليهجم و يفجر ناقلة نفط أمريكية... |
Tipo um petroleiro de 100 milhões. | Open Subtitles | الحق. مثل مائة مليون دولار ناقلة نفط . |
- É um grande navio, um petroleiro T2. | Open Subtitles | -إنها ناقلة نفط ضخمة نوع "تي2 " |
Todos estes navios se dirigem a portos americanos, excepto este, o Estrela de Marfim, um petroleiro registado em Aden. | Open Subtitles | حسناً، كل هذه السفن ستتوجه إلى موانئ لـ(لولايات المتحدة)، عدا هذه... (النجم العاجي). -إنها ناقلة نفط مسجلة بـ(عدن ). |