Já para não falar de todos aqueles detetores de metais. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر تلك الأجهزة المُزعجة الكاشفة عن المعادن |
Já para não falar dos observadores que agora vêm a Smallville. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر الكشافين الذين حضروا فجأة إلى سمولفيل |
Não mencionar essas noites de pôquer extras com os meninos. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر تلك البوكر الإضافي ليالي مع الأولاد. |
Já para Não mencionar que... você é mágico e eu não. | Open Subtitles | انه على القافية ناهيك عن ذكر الواقع انك سحري بينما انا لا |
-E esses cavalos patéticos, por outro. -Sem mencionar as suas roupas. | Open Subtitles | وتلك الخيول المثيرة للشفقة ناهيك عن ذكر ملابسهم |
Sem mencionar que também conseguiu... salvar esta linda massa doce que é a tua mãe. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أنه قام بتهريب لنفسه ايضا ذات مرة قطعة حلوة وهي أمك هناك |
Já para não falar das restantes: | Open Subtitles | :ناهيك عن ذكر التهم الآخرى تهريب مواد نووية |
Bem, já para não dizer, que a Polícia já anda à procura de alguns de nós. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن البعض منا مطلوب من الشرطة ربما إرتكاب جريمة أخرى لن تُساعد في قضيتنا |
Pense no que os jornais vão dizer de si, Já para não falar do que pensarão disto em Flatbush! | Open Subtitles | فكر بالاهانات التي ستتلقاها من الصحف والجرائد ناهيك عن ذكر كيف سينعكس هذا على .. |
Queres desperdiçar o meu tempo, Já para não falar de divulgar os nosso podres em frente de toda a firma? | Open Subtitles | انت تضيع وقتي ناهيك عن ذكر سري إلى الشركة |
Tu violaste a lei, Já para não falar de todo o código ético da nossa profissão! | Open Subtitles | لقد خرقت القانون ناهيك عن ذكر -النظام الأخلاقي للمهنة |
Atrevo a dizer que és uma das mais dignas oponentes que eu já superei, para Não mencionar uma das mais belas. | Open Subtitles | يمكنني أن اقول بأنك واحدة من أفضل من واجهتهم ناهيك عن ذكر أنك واحدة من اكثر ممن أحببتهم |
Para Não mencionar o facto de que no dia em que se marcou a execução foi o dia em que o cliente se lembrou desta testemunha em primeiro lugar. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن يوم تحديد تاريخ الإعدام هو اليوم الذي يوافق تذكر موكلهم المفاجئ للشاهدة أساساً |
Retrocessos, já Sem mencionar que a minha parte está bem em baixo. | Open Subtitles | تقهقر، ناهيك عن ذكر أنّ حصّتي معدومة |
Para não falar das minhas poupanças e dois anos da minha vida. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر مدخراتي كاملة و عامين من حياتي |
Já para não dizer que é bastante difícil de encontrar. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر عن صعوبة الحصول عليه |
O teu sócio perdeu bastante dinheiro, há algum tempo, uma quantidade que espantaria até os mais abastados, para não falar dos clientes. | Open Subtitles | خسر شريكك مقدار كبير من المال في الماضي ذلك النوع من المال الذي قد يرفع حواجب أغنى الأغنياء ناهيك عن ذكر العُملاء |