Tenho boas e más notícias. O que quer primeiro? | Open Subtitles | لديّ نبأ سارّ ونبأ سيّئ، فأيّها تريد أوّلاً؟ |
as melhores notícias económicas do planeta na atualidade. | TED | هذا أفضل نبأ اقتصادي على الكوكب في أيامنا هذه. |
Nas notícias locais, a polícia continua perdida... quanto à misteriosa queda de uma avião hoje de manhã. | Open Subtitles | نَــطّـلع على أهم نبأ محلى الآن السلطات مازالت فى حيرة من حادث تحطم غامض لطائرة حيث إحتلت مكاناً اليوم |
Outra notícia. Depois de dias assombrosos de incerteza, finalmente veio-me o período. | Open Subtitles | وفي نبأ آخر وبعد أيام عديدة قاسية من الشك المقلق والمخيف |
Senhoras e senhores, nós acabamos de receber uma notícia que irá chocá-los. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، لقد وصلنا للتوّ نبأ جديد خبر سوف يدهشكم تماماً |
E tenho novas noticias para ti Há meninos em lugares do mundo que caminham 50 milhas para sair da terra só para meter um dedo numa piscina | Open Subtitles | ولدي نبأ لك يا صديقي يوجد أولاد في أجزاء من العالم يرغبون بالمشي مسافة خمسين ميل على الرمال المتحركة |
novidades... isso foi há 200 anos, agora, só todas apenas árvores. | Open Subtitles | نبأ هام، كان ذلك منذ 200 عامًا، المكان يعجّ بالأشجار الآن. |
Sim. Sim, vi isso nas notícias. É bastante chocante. | Open Subtitles | أجل، أجل، رأيتُ ذلك في نشرة الأخبار، ذلك نبأ صادم جدّاً |
Tiveste notícias dos canadianos em relação ao carregamento? | Open Subtitles | شيء أعرفه ؟ هل سمعت من الكنديين نبأ يتعلق بالشحنة ؟ |
Sim, talvez. Mas, apesar da altura, são notícias incríveis. | Open Subtitles | حسناً، ربّما، ولكن بصرف النظر، هذا نبأ رائع! |
Tenho uma grande honra e privilégio em compartilhar estas grandes notícias com todos vocês. | Open Subtitles | انها امتياز وشرف لي أن حصة هذا نبأ عظيم معكم جميعا اليوم. |
Não gosto de começar com más notícias... mas para os que conheciam o ex-agente Jim Mostrowski... acabei de receber a notícia do seu falecimento. | Open Subtitles | أكره أن أنتهي بنبره منخفضه ولكن بالنسبه لأولئك الذين يعرفون الضابط السابق جيم موستوروسكي للتو تلقينا نبأ وفاته |
Óptimas notícias. Como posso ajudar? | Open Subtitles | نعم، هذا نبأ عظيم كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟ |
Não gosto de começar com más notícias... mas para os que conheciam o ex-agente Jim Mostrowski... acabei de receber a notícia do seu falecimento. | Open Subtitles | أكره أن أنتهي بنبره منخفضه ولكن بالنسبه لأولئك الذين يعرفون الضابط السابق جيم موستوروسكي للتو تلقينا نبأ وفاته |
Óptimas notícias, malta. Vão passar o dia com o Miles. | Open Subtitles | لدي نبأ رائع، بوسعكم التسكع مع "مايلز" كل اليوم |
Não me digas que é boa notícia que um filme que não queria fazer, que me convenceste a fazer, ainda é meu. | Open Subtitles | ولا تخبرني أنّه نبأ سار بأن فيلما رفضت تصويره حدثموني بخصوصه لازال في متناولي |
Mas tenho uma notícia de última hora para ti. "Passámos muito bem sem ti." | Open Subtitles | لديّ نبأ هام من أجلك، لقد تدبّرنا أمرنا بشكل جيّد دونك. |
Além disso, foram feitos esforços para publicar a notícia da morte da Elizabeth e para procurar os parentes dela. | Open Subtitles | أيضاً, تم بذل جهد بحسن نية .. لنشر نبأ وفاة إليزابيث , و البحث عن أقاربها . |
Tenho algo para te dizer. É uma notícia importante. | Open Subtitles | لديّ شيء أريد إخبارك إيّاه نبأ عظيم حقاً! |
Ela teve uma reacção forte à notícia da morte do marido. | Open Subtitles | لقد أظهرت ردة فعل جامحة على نبأ وفاة زوجها |
Como é que a notícia da morte dele foi recebida na República Islâmica? | Open Subtitles | كيف تقبل الشعب نبأ وفاته في الجمهورية الإسلامية؟ |
Tenho noticias para ti irmã não estou convencido | Open Subtitles | لدي نبأ لك أختاه أديسون ما كان لينظر إليه |
Tenho novidades, dona Exibida. | Open Subtitles | لدي نبأ عاجل لك أيتها المتحاذقة |