"نبتعد عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair da
        
    • longe do
        
    • sair das
        
    • longe da
        
    • Evitamos as
        
    • distância estamos do
        
    • longe das
        
    Disse que devíamos sair da estrada e vou acreditar nele. Open Subtitles .يقول أن علينا أن نبتعد عن الشوارع .وأنا أصدقه
    Temos de sair da rua. Não somos soldados, somos sobreviventes. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن الشارع، فلسنا مقاتلون، نحن ناجين
    - As grandes comissões, vamos ficar longe do teu território. Open Subtitles أجر أتعابك سوف نبتعد عن طريقك ونعطيك عمولة أيضاً
    Acho que seria melhor ficares longe do Director Vance no processo de contratação. Open Subtitles نصف الرجل الذى اعتاد أن يكونه أتعلمين,أنا أعتقد انه سيكون من الأفضل أن نبتعد عن عمليه التوظيف للمدير فانس
    Estás outra vez a sangrar da cabeça. Temos de sair das ruas. Ir para um lugar seguro. Open Subtitles رأسكِ ينزف من جديد يجب أن نبتعد عن الشوارع ونذهب لمكان آمن
    Fazemos assim, porque não falamos sobre isto longe da multidão? Open Subtitles صحيح , سأخبرك بشئ لم لا نبتعد عن العامة؟
    No resto do tempo, viajamos em pares. Evitamos as estradas principais. Open Subtitles بقية الوقت نسافر على دفعتين نبتعد عن الطرق الرئيسية
    - A que distância estamos do banco? Open Subtitles كم نبتعد عن البنك ؟
    Enfim, sabia que tínhamos que ficar longe das cavernas então trouxe a Celise para aqui, e depois voltei... e literalmente arrastei-te o caminho todo. Open Subtitles على أي حال , عرفت أنه يجب أن نبتعد عن الكهف لذلك حملت (سيليس) إلى هنا, ثم رجعت, و جررتك حرفياً كل هذه المسافة
    - Não sei, mas acho que precisamos de sair da rua enquanto resolvemos isto. Open Subtitles لا أعلم لك نأعتقد أنه يجب أن نبتعد عن الشارع بينما نكتشف هذا
    Acho que devemos sair da chuva. Open Subtitles أعتقد اننا يجب أن نبتعد عن المطر
    Agora, vamos sair da rua. Open Subtitles ولآن دعــونـا نبتعد عن هـذا الشـارع.
    Precisamos de sair da estrada o mais cedo possível. Open Subtitles لا بد أن نبتعد عن الطريق بأسرع وقت ممكن
    Please permanecem sentados {y:i}as que nós apoiamos longe do portão. Open Subtitles {y: i} رجاء إبق جالس {y: i} بينما نبتعد عن البوّابة.
    É mais difícil do que pensámos estar longe do Marvin? Open Subtitles - هل الأمر أصعب مما ظننا أن نبتعد عن "مارفن" ؟
    - Descobriram que eu desapareci. - Precisamos sair das ruas. Open Subtitles لقدْ إكتشفوا غيابي - يجب أنْ نبتعد عن الشارع -
    Temos que sair das ruas. Vamos. Open Subtitles علينا ان نبتعد عن الشوارع , هيا
    E se vai haver uma explosão nuclear... não deveríamos estar a voar para longe da bomba? Open Subtitles . . و إن كان هناك إنفجار نووي ألا يجب أن نبتعد عن مكان الإنفجار؟
    - Evitamos as estradas principais, e mantemos a mudança o mais discreta possível. Open Subtitles نبتعد عن الطرق الرئيسية ونتحرك بهدوء وفي خفاء قدر الإمكان
    - A que distância estamos do aeroporto? Não vamos chegar. Open Subtitles -كم نبتعد عن المطار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus