"نبث" - Traduction Arabe en Portugais

    • transmitimos
        
    • emitir
        
    • a transmitir
        
    • estamos a
        
    • Estamos em
        
    • transmitir em
        
    transmitimos dados sem fios usando ondas eletromagnéticas, em particular, ondas de rádio. TED الطريقة التي نبث بها البيانات اللاسلكية هي باستخدام الموجات الكهرومغنطيسية بالتحديد ,موجات الراديو
    transmitimos, com a nossa tecnologia, não só um fluxo de dados único, transmitimos milhares de fluxos de dados, em paralelo, em velocidades ainda mais altas. TED نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات بالتوازي بسرعة اعلى حتي
    Porque não transmitimos no noticiário da noite? Open Subtitles لماذا لا نبث فقط على نشرات الأخبار المسائية؟
    Não podemos permitir a entrada de ninguém enquanto tivermos a emitir... Open Subtitles ليس مسموح لأحد بالدخول ...عندما نبث على الهواء ماذا يحدث؟ ...من الأجدر
    Podemos emitir algo a partir da nave que neutralize a ligação deles. Open Subtitles بوسعنا أن نبث شيئاً من المركبة
    Eu sou o Jim Lovell, e estamos a transmitir esta noite... de uma altitude de quase 320 mil km... acima da superfície da Terra, e temos um espectáculo e peras para vocês esta noite. Open Subtitles أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض
    Estamos em direto do local do crime aonde, há poucas horas atrás o industrial Thomas Backer disparou contra o ajudante de cozinha Tony Ranter em autodefesa. Open Subtitles من مسرح الجريمة نبث منذ ساعات قليلة مضت قام جل الصناعة المعروف " توماس بيكر بإطلاق النار على فتى المطبخ " تونى سانتر
    É a isso que chamo poder. 600 canais a partir do Satélite 5, a transmitir em todo o lado. Open Subtitles . هذه هي القوة الحقيقية - . نبث 600 محطةٍ من القمر خمسة إلى كل مكان -
    Comandamos os sistemas e transmitimos como uma emissora. Open Subtitles ، نخترق أنظمتهم ومن ثم نبث الفيديو على الهواء مُباشرة عبر الإنترنت
    "transmitimos ao vivo em todo mundo para mais de 20 milhões de espectadores.. " Open Subtitles " نحن نبث نقلاً مباشراً و حياً " " لأكثر من 20 مليون مشاهد "
    "transmitimos ao vivo" "para mais de 20 milhões de espectadores. Open Subtitles " نحن نبث نقلاً مباشراً و حياً " " لأكثر من 20 مليون مشاهد "
    "transmitimos em directo do Bar King Cole"... Open Subtitles نبث لكم مباشرة من صالة "الملك كول"..
    Nunca transmitimos a nossa posição. Open Subtitles نحن لم نبث أبداً مركزنا
    Porque não transmitimos a conferência no Empire XStream? Open Subtitles - لما لا - نبث الامر برمته مباشرة على ( إمباير اكس ستريم )
    Nós não sabemos como emitir seja o que for. Open Subtitles لا نعرف كيف نبث أي شيء.
    Não vamos emitir nada. Open Subtitles لن نبث أي شيء.
    Estamos a transmitir para 46 milhões de espectadores, Sra.. Open Subtitles نحن نبث لـ 46 مليون شخص يا سيدتي
    Estamos em directo do norte de Nova Iorque, no dramático resgate das crianças desaparecidas dos testes médicos da "Reiden". Open Subtitles ‫إننا نبث مباشرةً من شمال ولاية (نيويورك) ‫في استعادة الأولاد المفقودين ‫الذين خطفوا لأجل ‫تجارب (ريدن) الطبية
    Talvez a maior parte do mundo esteja a ver as nomeações ASA, mas estamos a transmitir em streaming de Wallace. Open Subtitles ربما أن نصف العالم يشاهد حفل الASA لكن هنا في سجن ( والاس ) نحن نبث مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus