"نبحث عنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tua procura
        
    • à sua procura
        
    Sais sem deixar um bilhete. Andávamos à tua procura por todo o lado. Open Subtitles لم تتركى أى ملاحظة, لقد غادرتى فحسب كنا نبحث عنكِ بكل مكان
    Andávamos à tua procura por todo o lado. Open Subtitles -كنا نبحث عنكِ في كل مكان -كنا نبحث عنكِ في كل مكان
    O meu irmão e eu andámos à tua procura por todo o lado. Open Subtitles أنا و أخي كنا نبحث عنكِ في كل مكان
    Temos estado à sua procura nos últimos dois dias podemos ajudá-la. Open Subtitles نحن نبحث عنكِ منذ يومين نستطيع مساعدتكِ
    Andámos à sua procura, menina. Open Subtitles إنّنا نبحث عنكِ يا آنستي.
    Aí estás tu, querida, eu andava à tua procura. Open Subtitles - ها أنتِ ذا يا حبيبتي , لقد كنا نبحث عنكِ
    Andámos o tempo todo à tua procura. Open Subtitles لقد كنا نبحث عنكِ فى كل مكان
    Tenho estado à tua procura o dia todo. Open Subtitles لقد كنا نبحث عنكِ طوال الوقت
    Eu liguei ao Max após o Heller me atacar e estávamos à tua procura, para o poderes dar ao Doutor, então aqui. Open Subtitles إتصلت بـ(ماكس)بعدما هاجمني (هيلر) وكنا نبحث عنكِ كي تستطيعين إعطاءه للطبيب،ولهذا خذيه
    É a tia Em. Estamos à tua procura. Open Subtitles هي عمّتكِ (إيم)، نحن نبحث عنكِ
    Temos andado à tua procura há muito tempo, Zelena. Open Subtitles (لقد كنا نبحث عنكِ لفترة طويلة، (زيلينا
    - Buffy, estávamos à tua procura. Open Subtitles بافي) ، لقد كنا نبحث عنكِ)
    Andávamos à tua procura. Open Subtitles كنّا نبحث عنكِ
    - Estávamos à tua procura. Open Subtitles كُنا نبحث عنكِ. أين (كالوم)؟
    Temos estado à sua procura. Open Subtitles لقد كنّا نبحث عنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus