Sais sem deixar um bilhete. Andávamos à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | لم تتركى أى ملاحظة, لقد غادرتى فحسب كنا نبحث عنكِ بكل مكان |
Andávamos à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | -كنا نبحث عنكِ في كل مكان -كنا نبحث عنكِ في كل مكان |
O meu irmão e eu andámos à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | أنا و أخي كنا نبحث عنكِ في كل مكان |
Temos estado à sua procura nos últimos dois dias podemos ajudá-la. | Open Subtitles | نحن نبحث عنكِ منذ يومين نستطيع مساعدتكِ |
Andámos à sua procura, menina. | Open Subtitles | إنّنا نبحث عنكِ يا آنستي. |
Aí estás tu, querida, eu andava à tua procura. | Open Subtitles | - ها أنتِ ذا يا حبيبتي , لقد كنا نبحث عنكِ |
Andámos o tempo todo à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنكِ فى كل مكان |
Tenho estado à tua procura o dia todo. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنكِ طوال الوقت |
Eu liguei ao Max após o Heller me atacar e estávamos à tua procura, para o poderes dar ao Doutor, então aqui. | Open Subtitles | إتصلت بـ(ماكس)بعدما هاجمني (هيلر) وكنا نبحث عنكِ كي تستطيعين إعطاءه للطبيب،ولهذا خذيه |
É a tia Em. Estamos à tua procura. | Open Subtitles | هي عمّتكِ (إيم)، نحن نبحث عنكِ |
Temos andado à tua procura há muito tempo, Zelena. | Open Subtitles | (لقد كنا نبحث عنكِ لفترة طويلة، (زيلينا |
- Buffy, estávamos à tua procura. | Open Subtitles | بافي) ، لقد كنا نبحث عنكِ) |
Andávamos à tua procura. | Open Subtitles | كنّا نبحث عنكِ |
- Estávamos à tua procura. | Open Subtitles | كُنا نبحث عنكِ. أين (كالوم)؟ |
Temos estado à sua procura. | Open Subtitles | لقد كنّا نبحث عنكِ |