"نبحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • navegar
        
    • navegamos
        
    • velejar
        
    • zarpar
        
    • partirmos
        
    • navegando
        
    • navegarmos
        
    • Zarpamos
        
    • zarparemos
        
    Porque é que estamos todos a navegar num universo de educação de crianças sem quaisquer normas que nos guiem? TED كيف نبحر الآن جميعنا في عالم تربية الأطفال بدون وجود قواعد ترشدنا؟
    A pleura dele está em ótimas condições. Devemos navegar tranqüilamente daqui. Open Subtitles غشائه البلورى فى حاله جيده يجب ان نبحر ببطء من الان فصاعدا
    Devias ter estado lá fora hoje a navegar connosco. Open Subtitles كان عليك أن تأتي معنا عندما كنا نبحر
    navegamos onde quisermos e não respondemos a nenhum reino. Open Subtitles إنّنا نبحر حيثما نشاء ولا نأتمر لأيّ تاج
    Talvez devamos velejar juntos por este mundo frágil e inflamável. Open Subtitles ربما يجب أن نبحر في هذا العالم الضعيف والملتهب معاً.
    Se não chegar-mos antes da Páscoa a Chipre, não vale a pena navegar. Open Subtitles إذا لم نبحر لقبرص قبل عيد الفصح لن نبحر للعودة بعدها
    Temos de navegar em frente, ao longo da costa, passar as montanhas e fazer outro sinal de fogo. Open Subtitles يجب أن نبحر للأمام على طول الساحل و نبتعد عن الجبال و نشعل النيران
    estavam a navegar nas marés altas a bordo de um galeão, Open Subtitles كنّا نبحر في المياه العالمية على متن سفينةٍ شراعية،
    Com um vento a nordeste, estamos a navegar ao norte, noroeste. Open Subtitles مع هبوب رياح الشمال الشرقي .. نحن نبحر شمالاً , نحو الشمال الغربي
    Só queria que nós os três andássemos a navegar no barco. Open Subtitles ردتُ منا أن نبحر بعيداً بالقلب, ثلاثتنا جميعاً
    Acho que devíamos finalmente navegar à volta ao mundo, como sempre dizíamos. Open Subtitles أظن أنه علينا أن نبحر عبر العالم الأمر الذي تكلمنا عنه مراراً
    Não navegamos ao longo da costa. navegamos no mar alto. Open Subtitles لن نحاصر الساحل ,سوف نبحر عبر البحر المفتوح
    navegamos há nove semanas, Alonso. Não deve ser muito mais longe. Open Subtitles ، نحن نبحر منذ تسعة أيابيع يا ألونسو لا يمكن أن تكون بعيدة بهذا الشكل
    navegamos ás cegas. Open Subtitles بدون ردار او اى شكل تصويرى نحن نبحر بدون رواءية
    Temos de velejar muito mais depressa ou o barco ficará feito em pedaços. Open Subtitles يجب أن نبحر بشكل أسرع بكثير، وإلا سيتحطم هذا القارب سريعاً.
    Aang, podias criar uma brisa para que pudéssemos velejar. Vamos conseguir! Open Subtitles آنج) ، يمكنك صنع نسيم لكي نبحر بها) سوف ننجح
    Olá, neste momento estamos a velejar em direcção à Cidade do Cabo. Open Subtitles مرحباً، نحن نبحر الآن، تجاه كيب تاون
    Estou a zarpar sem direcção, eu admito, mas... será assim... isto me permitirá aplicar a injecção letal directa. Open Subtitles أجل، هل تقترح أن نبحر.. لمكان مجهول، أعترف انه خطير ولكن هكذا تسيير الامور سيمنحني هذا الحق بإعطاءك الإبرة المميتة
    Antes de partirmos para a ilha das lésbicas... Por um trabalho bem feito. Open Subtitles قبل أن نبحر جميعا الى جزيرة السحاقيات لمهمة منجزة
    Ainda que não estivéssemos indo a lugar nenhum, ainda estávamos navegando. Open Subtitles حتى لو لم نتحرك الى اي اتجاه ... مازلنا نبحر
    Enquanto navegarmos... Para a Fonte da Juventude. Open Subtitles الموت يتربّص بنا بينما نبحر صوب ينبوع الشباب
    Reúne-os e prepara-os. Zarpamos ao amanhecer. Open Subtitles اجمعهم واجعلهم يستعدون، سوف نبحر عند الفجر.
    Vamos levar três barris de salsichas frescas e zarparemos ao amanhecer. Open Subtitles سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus