Porque é que estamos todos a navegar num universo de educação de crianças sem quaisquer normas que nos guiem? | TED | كيف نبحر الآن جميعنا في عالم تربية الأطفال بدون وجود قواعد ترشدنا؟ |
A pleura dele está em ótimas condições. Devemos navegar tranqüilamente daqui. | Open Subtitles | غشائه البلورى فى حاله جيده يجب ان نبحر ببطء من الان فصاعدا |
Devias ter estado lá fora hoje a navegar connosco. | Open Subtitles | كان عليك أن تأتي معنا عندما كنا نبحر |
navegamos onde quisermos e não respondemos a nenhum reino. | Open Subtitles | إنّنا نبحر حيثما نشاء ولا نأتمر لأيّ تاج |
Talvez devamos velejar juntos por este mundo frágil e inflamável. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبحر في هذا العالم الضعيف والملتهب معاً. |
Se não chegar-mos antes da Páscoa a Chipre, não vale a pena navegar. | Open Subtitles | إذا لم نبحر لقبرص قبل عيد الفصح لن نبحر للعودة بعدها |
Temos de navegar em frente, ao longo da costa, passar as montanhas e fazer outro sinal de fogo. | Open Subtitles | يجب أن نبحر للأمام على طول الساحل و نبتعد عن الجبال و نشعل النيران |
estavam a navegar nas marés altas a bordo de um galeão, | Open Subtitles | كنّا نبحر في المياه العالمية على متن سفينةٍ شراعية، |
Com um vento a nordeste, estamos a navegar ao norte, noroeste. | Open Subtitles | مع هبوب رياح الشمال الشرقي .. نحن نبحر شمالاً , نحو الشمال الغربي |
Só queria que nós os três andássemos a navegar no barco. | Open Subtitles | ردتُ منا أن نبحر بعيداً بالقلب, ثلاثتنا جميعاً |
Acho que devíamos finalmente navegar à volta ao mundo, como sempre dizíamos. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نبحر عبر العالم الأمر الذي تكلمنا عنه مراراً |
Não navegamos ao longo da costa. navegamos no mar alto. | Open Subtitles | لن نحاصر الساحل ,سوف نبحر عبر البحر المفتوح |
navegamos há nove semanas, Alonso. Não deve ser muito mais longe. | Open Subtitles | ، نحن نبحر منذ تسعة أيابيع يا ألونسو لا يمكن أن تكون بعيدة بهذا الشكل |
navegamos ás cegas. | Open Subtitles | بدون ردار او اى شكل تصويرى نحن نبحر بدون رواءية |
Temos de velejar muito mais depressa ou o barco ficará feito em pedaços. | Open Subtitles | يجب أن نبحر بشكل أسرع بكثير، وإلا سيتحطم هذا القارب سريعاً. |
Aang, podias criar uma brisa para que pudéssemos velejar. Vamos conseguir! | Open Subtitles | آنج) ، يمكنك صنع نسيم لكي نبحر بها) سوف ننجح |
Olá, neste momento estamos a velejar em direcção à Cidade do Cabo. | Open Subtitles | مرحباً، نحن نبحر الآن، تجاه كيب تاون |
Estou a zarpar sem direcção, eu admito, mas... será assim... isto me permitirá aplicar a injecção letal directa. | Open Subtitles | أجل، هل تقترح أن نبحر.. لمكان مجهول، أعترف انه خطير ولكن هكذا تسيير الامور سيمنحني هذا الحق بإعطاءك الإبرة المميتة |
Antes de partirmos para a ilha das lésbicas... Por um trabalho bem feito. | Open Subtitles | قبل أن نبحر جميعا الى جزيرة السحاقيات لمهمة منجزة |
Ainda que não estivéssemos indo a lugar nenhum, ainda estávamos navegando. | Open Subtitles | حتى لو لم نتحرك الى اي اتجاه ... مازلنا نبحر |
Enquanto navegarmos... Para a Fonte da Juventude. | Open Subtitles | الموت يتربّص بنا بينما نبحر صوب ينبوع الشباب |
Reúne-os e prepara-os. Zarpamos ao amanhecer. | Open Subtitles | اجمعهم واجعلهم يستعدون، سوف نبحر عند الفجر. |
Vamos levar três barris de salsichas frescas e zarparemos ao amanhecer. | Open Subtitles | سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب |