Mas temos que começar a pagar ou vão mandar um cobrador e meus pais vão descobrir que estou grávida. | Open Subtitles | لكن يجب ان نبدا بدفع هذه الفواتير او سيألجون لوكالة تحصيل بعذ ذلك سيكتشف والديّ موضوع الطفل. |
Sabes, em breve vamos ter que começar a pensar na tua fantasia. | Open Subtitles | أنت تعرف , بأننا يجب أن نبدا بالتفكير بشأن زيك قريبا |
Devíamos ao menos começar a gostar um do outro. | Open Subtitles | يجب أن نبدا فى الأعجاب ببعضنا على الاقل. |
Antes de começarmos, há algumas coisas que gostaria de discutir com vocês. | Open Subtitles | قبل ان نبدا هناك بعض الامور احتاج ان اتحدث اليك بشانها |
Sei que começamos por discutir as lacunas da datação por carbono. | Open Subtitles | حسنا, أعرف بأننا نبدا بمناقشة عيوب تحديد العمر بالكربون |
Então acho que devíamos começar pelo seu escritório no Credit Versoix. | Open Subtitles | ثمّ أحزر بأنّنا يجب أن نبدا بمكتبه في فرسوا للائتمان |
Vamos começar com a Linda Silverstein de Miami Sul, na Flórida. | Open Subtitles | وسوف نبدا مع ليندا سيلفستن في جنوب ميامي بولاية فلوريدا |
Podemos agora começar a explorar a estrutura de maneiras interessantes. | TED | و الآن نستطيع آن نبدا ببحث البنية بطرق مثيرة للاهتمام. |
Identificando formas alternativas de fazer as coisas, podemos começar realmente a inovar, e digo, começar realmente a inovar. | TED | بتحديد طرق اخرى لعمل الاشياء نبدا حقا في الابتكار و اقول بالقعل البدء في الابتكار |
Mas se não o fazemos, podemos começar a pensar sobre onde devemos começar. | TED | ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا ؟ |
Quando podemos começar? - Estamos prontos. | Open Subtitles | هذه الوكيل سكالي كيف يمكننا ان نبدا باقرب وقت؟ |
Provavelmente temos de nos começar a habituar a este tipo de tratamento. | Open Subtitles | ربما يجب ان نبدا في التعود على مثل هذه المعاملة |
Achámos que podemos começar por esculpir o rabo dela.... ...para ficar mais arredondado. | Open Subtitles | كنا نفكر فى ان نبدا بتحديث مؤخرتها ان تكون اعلى قليلا |
Você pode começar com as suas memórias mais recentes e... vamos voltando até à última. | Open Subtitles | دعنا نبدا بالذكريات الحديثة ثم تذكر للوراء اكثر او اقل |
Certo, vamos começar... se queremos esse procedimento a caminho dessa noite... temos algum trabalho a fazer. | Open Subtitles | حسنا , هيا نبدا اذا اردنا ان ناخذ هذا الاجراء الليلة لدينا عمل هنا |
Então, major, antes de começarmos, apertamos o botão A? | Open Subtitles | الأن,رائد, قبل أن نبدا دعنا نضغط علي زر إيه ,هلا فعلت ؟ |
Os nossos ficarão expostos aos tiros quando começarmos a fuga. | Open Subtitles | سنكون مكشوفين إلى نارهم عندما نبدا بالهروبَ. |
Antes de começarmos, queria agradecer-lhe em nome do público, por nos conceder esta entrevista exclusiva. | Open Subtitles | قبل أن نبدا أحب أن اتوجه لك بالشكر نيابة عن المشاهدين للسماح لنا باٍجراء هذه المقابلة |
Mas é neste ponto que começamos a reconstrução. | Open Subtitles | . ولكن هذا المكان من حيث نبدا اعادة البناء |
Bom, vou passar o Verão enfiada em casa da minha avó, por isso, por que não começamos com os shots que pedi? | Open Subtitles | حسنا,انا أمضي الصيف كله محتجزة في منزلي جدتي اذا لم لا نبدا بالرشفات التي طلبتها |
É quando começamos a acreditar que o temor é algo diferente do que ele é. | Open Subtitles | إن الأمر يتعلق بـحينما نبدا الإعتقاد بأن الخوف شيءٌ مختلفٌ عما هو عليه. |
E depois disto acabado, podemos iniciar o projecto. | Open Subtitles | بالاضافة الى انه بمجرد الانتهاء من هذا سوف نبدا فى تنفيذ المشروع |