"نبذل كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a fazer tudo
        
    • a fazer o
        
    • fazemos tudo
        
    • Estamos a fazer
        
    • todos os esforços
        
    O que importa é que ele fugiu, e que... estamos a fazer tudo o que podemos para o encontrar. Open Subtitles ما يهم هو أنه قد تلاشى وأننا نبذل كل ما في وسعنا للعثور عليه
    Estamos a fazer tudo para descobrir quem é, mas tenho a certeza que o apanhamos antes de ele telefonar. Open Subtitles نبذل كل ما بوسعنا لمعرفة من يكون ولكنني متأكد بأننا سنجده قبل أن يجري هذا الاتصال.
    Como já disse, não sabemos como é que o vírus atingiu a nossa costa, mas, estamos a fazer tudo aquilo que é possível para enfrentar este desafio em pleno. Open Subtitles كما قلت، نحن لا نعرف كيف ظهر الفيروس على شواطئنا، ولكننا نبذل كل ما نستطيع
    Estamos a fazer o que podemos para não perdermos um dos nossos. Open Subtitles نحن نبذل كل ما في وسعنا لئلا نخسر أحد أعضاء فريقنا أيضاً.
    Quero que saiba que fazemos tudo o que podemos para tornar o seu avô confortável. Open Subtitles أريدُكِ أن تعلمى أنّنا نبذل كل ما بوسعنا لراحة جدّك
    Bem, posso assegurar-lhe que Estamos a fazer os possíveis para encontrar a sua mulher, Trevor. Open Subtitles ؟ حسنا ,استطيع ان اؤكد لك اننا نبذل كل طاقتنا للبحث عنها
    Posso assegurar-lhes de que estão a ser feitos todos os esforços para extrair a informação dele. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لك نحن نبذل كل شىء لنحصل على معلومات منه
    Mas posso assegurar-lhe que estamos a fazer tudo em nosso poder para trazer os responsáveis à justiça. Open Subtitles لكني أؤكد لك أننا نبذل كل طاقتنا لجلب أولئك الجناة للعدالة
    Sabe-se lá o que aconteceu, mas se houver alguma hipótese, tu deves fazer com que ela saiba, que estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه
    Mas asseguro ao povo americano que estamos a fazer tudo o que podemos para resolver a situação. Open Subtitles أو الركاب الذين على متن الطائرة ... لكني هنا لكي أؤكد للشعب الأمريكي بأننا نبذل كل ما بوسعنا لحل الوضع
    Garanto-lhe que estamos a fazer tudo para encontrar a Julie. Open Subtitles (أؤكّد لكِ بأننا نبذل كل ما بوسعنا لإيجاد (جولي
    Estamos a fazer tudo para o encontrar. Open Subtitles لكننا نبذل كل جهدنا للعثور عليه
    Acredita, estamos a fazer tudo que podemos. Open Subtitles صدقوني، نحن نبذل كل ما بوسعنا.
    Asseguro-lhe, que estamos a fazer tudo para encontrar o seu filho! Open Subtitles ونحن نبذل كل جهد العثور على ابنك. سيلفيا!
    Aquilo que posso dizer é que estamos a fazer tudo que podemos para salvar aqueles reféns. Open Subtitles عندما أقول اننا نبذل كل ما بوسعنا
    Estamos a fazer tudo o que é possível para encontrá-lo. Open Subtitles نحن نبذل كل جهد لإيجاده
    Estamos a fazer o que podemos. Open Subtitles نحن نبذل كل ما في وسعنا.
    Desistir não é fácil para nós, e fazemos tudo o que está ao nosso alcance para não o fazer. Open Subtitles الاستسلام لا يأتي الينا ببساطة لذا نبذل كل مالدينا لكيلا يحدث
    Temos de dobrar todos os esforços para reanimar o Sul, pôr os governos do estado em ordem, e restabelecer a União antes da reunião do Congresso. Open Subtitles يجب علينا أن نبذل كل الجهدّ لتشكيل الجنوب لوضع حكومات الولايات في نظام و إعادة تأسيس الاتحاد قبل عودة عقدّ جلسات الكونغرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus