"نبقى سوياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar juntos
        
    • ficarmos juntos
        
    • nos manter juntos
        
    Precisamos de ficar juntos, porque acho que és a única pessoa que me pode parar. Open Subtitles لكن ليس بالضرورة أن تحدث بتلك الطريقة نحتاج أن نبقى سوياً لأنني أعتقد بأنك الشخص الوحيد القادر على إيقافي
    Bem, gostaríamos de ficar juntos se não se importar. Open Subtitles نتمنى أن.. نبقى سوياً لو لم يكن عندكَ مانع
    Temos que ficar juntos. Não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles يجب ان نبقى سوياً لا يمكننا الثقة بأحد
    Acho que seria melhor ficarmos juntos. Open Subtitles لا, أعتقد أنَّهُ من الأفضل أن نبقى سوياً
    Lembrem-se de ficarmos juntos, cuidado com os jacarés. Open Subtitles تذكروا ان نبقى سوياً , احترسوا من اولئك التماسيح
    Significa que temos de nos manter juntos se queremos passar o treino. Open Subtitles تعني أننا يجب ان نبقى سوياً إذا أردنا أجتياز التدريب
    Acho que devemos ficar juntos... e esperamos pela policia. Open Subtitles -أعتقد أنه يجب أن نبقى سوياً ، وننتظر الشرطة
    Talvez devêssemos ficar juntos esta noite. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نبقى سوياً الليله.
    Lion-O, espera! Nós temos de ficar juntos. Open Subtitles لاينو , انتظر , علينا ان نبقى سوياً
    Pensei que tínhamos de ficar juntos! Open Subtitles كنت اعتقد انه علينا ان نبقى سوياً
    Podemos descobrir como, mas temos que ficar juntos! Open Subtitles بوسعنا إيجاد حل يجب أن نبقى سوياً
    Temos de achar Zhaan, temos de ficar juntos Open Subtitles يجب ان نجد "زان" يجب أن نبقى سوياً
    Cai comigo... Assim podemos ficar juntos para sempre! Open Subtitles اسقط معي حتى نبقى سوياً للأبد
    Quando voltamos a Moscow, não pudemos ficar juntos. Open Subtitles عندما عندنا لـ(موسكو), لم نستطع أن نبقى سوياً,
    O Mestre vai deixar-nos ficar juntos. Open Subtitles "السيد" سيجعلنا نبقى سوياً.
    Xander, podemos ficar juntos. Open Subtitles زانـدر) نستطيع أن نبقى سوياً)
    A Elena acha que deveríamos ficar juntos. Open Subtitles -إيلينا) تريدنا أنّ نبقى سوياً) .
    O Pathfinder disse-nos para ficarmos juntos para chegar á baía. Open Subtitles "لقد أخبرنا "المستكشف ... بأن نبقى سوياً .حتى نصل الى الخليج ...
    É melhor se ficarmos juntos. Open Subtitles من الأفضل أن نبقى سوياً
    É melhor ficarmos juntos, não é, Tom? Open Subtitles أليس من المفترض أن نبقى سوياً , (توم) ؟
    Vá lá, pessoal, temos de nos manter juntos. Open Subtitles هيا يا رفاق ، يجب أن نبقى سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus