De certeza que foi um esforço nobre, mas são poucos os jovens interessados em gravuras com 500 anos. | Open Subtitles | أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام |
Casarás com algum nobre útil à escolha do teu irmão. | Open Subtitles | سوف تتزوجى شخصاً نبيلاً مفيداً . من إختيار أخاكى |
Ela nunca casará contigo. O teu sangue não é suficientemente nobre. | Open Subtitles | لن تتزوجك أبداً لان دمك ليس نبيلاً بما فيه الكفاية |
Porque eu nunca o conheci. Bem... Era um grande cavalheiro. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان رجلاً نبيلاً عظيماً يمكنك الوثوق بذلك |
A minha mãe diria que aconteceu, porque não fui um cavalheiro. | Open Subtitles | كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً. |
Mas aliado à minha casa, terias dinheiro e nobreza para te tornares rei, caso o desejasses. | Open Subtitles | لكن بالتحالف معي ستكون غنياً و نبيلاً لتجعل نفسك ملكاً إن أردت |
Pelo menos quando morrer vai ter feito alguma coisa nobre, mais do que a maioria pode dizer. | Open Subtitles | حتى آخر يوم في حياتي. على الأقل، حين تموت، تكون قد أنجزت شيئاً، شيئاً نبيلاً. |
Creio que um nobre poderá ser responsável por este ato. | Open Subtitles | أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث |
Devo dizer que foi realmente um gesto nobre da minha parte. | Open Subtitles | صحيح ، كان ليس انانياً ، وعملاً نبيلاً إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي |
- Obrigada por toda a sua ajuda. - Fizeste algo nobre em vir aqui. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً لمساعدتي أنت فعلت شيئاً نبيلاً بالقدوم إلى هنا |
Um bom peixeiro romano é um belo nobre, comparativamente a estes belgas e celtas que se auto-intitulam chefes. | Open Subtitles | صياد روماني جيد يعتبر نبيلاً مقارنةً بهؤلاء البلجيكيين و الكيلتيين الذين يسمون أنفسهم الرؤساء |
Não acredito em ti. Acho que te dizes isso, porque parece nobre e importante. | Open Subtitles | أظنك تقول لنفسك هذا , لان هذا يبدو نبيلاً و هاماً |
Acha que pagar as despesas é um acto nobre? | Open Subtitles | لا يا عزيزتي غير صحيح أتظن دفع نفقات العلاج يجعلك نبيلاً مثلاً؟ |
Não vai ser nada nobre quando alguém se machucar! | Open Subtitles | لن يكون نبيلاً عندما يتأذّى شخصٌ ما، خاصّة لو كان أنتِ |
"Ele era tão temido em batalha, como era nobre na amizade." | Open Subtitles | مثلما كان عنيف في المعركة كان نبيلاً في الصداقة |
Quando eu compreender que já não sou mais um "oficial e um cavalheiro". | Open Subtitles | عندما أُدرك أنى لم أعد ضابطا أو نبيلاً بعد |
Um cavalheiro, finalmente, e a minha primeira tarefa é roubar um cavalo. | Open Subtitles | لقد أصبحت سيداً نبيلاً أخيراً و أول مهمة لى هى أن أسرق حصاناً ؟ |
Espantoso. Quase que passava por um cavalheiro. | Open Subtitles | هذا مُذهل، إنّكَ تكاد تبدو رجلاً نبيلاً. |
Gostaria de chamar um cavalheiro único, que conseguiu meter-nos nas nossas mentes o nascer e a queda do Império Romano, quer nós o gostássemos ou não. | Open Subtitles | أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا |
Que diabo, o último que ganhou um lá em casa foi há 40 anos, e ele era um cavalheiro. | Open Subtitles | ،آخر من ربحها في الوطن كان سيداً نبيلاً منذ أربعين عام |
Pensa que por causa do Wellington o ter tirado da sarjeta faz dele um cavalheiro. | Open Subtitles | يظن أنه إذا رفعه ويلنغتون من البلاليع أن هذا يجعل منه نبيلاً |
Para pessoas como nós, é igual viver na nobreza ou no meio do lixo. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص الذين مثلنا نفس الشيء اذا عشت نبيلاً أو أصبحت محل للسخريه |