| Ele disse: "É melhor que todos soframos um pouco "do que qualquer um de nós tenha de sofrer muito", e a moral subiu. | TED | فقد قال، سيكون من الأفضل أن نتألم كلنا قليلا على أن يتألم بعض منا بشكل كبير، فارتفعت معنويات الموظفين. |
| Eu já não sofro, pois não devemos sofrer os dois ao mesmo tempo; | Open Subtitles | أنا لم أعد كذلك يجب ألا نتألم كلانا في نفس الوقت |
| Não é saudável fingir que não estamos a sofrer. | Open Subtitles | ليس من الصحي التظاهر بأننا لا نتألم. |
| Acreditam que sofremos, e consideram-se afortunados. | Open Subtitles | و متأكّدون أنّنا نتألم و يعتبرون نفسهم أنّهم محظوظين |
| Por isso é que sofremos tanto a ver-vos cair por esta espiral. | Open Subtitles | -لهذا السبب نحن نتألم لرؤيتكم وحالكم يتردى هكذا |
| Alguém sabe mexer onde dói. | Open Subtitles | هناك شخص ما يعرف كيف يضربنا حيث نتألم |
| E depois dói aqui... | Open Subtitles | و عندها نتألم هنا |
| Estamos todos a sofrer. | Open Subtitles | نحن جميعا نتألم |
| Gosta de nos ver sofrer? | Open Subtitles | هل تحب ان ترانا نتألم ؟ |
| Agiste bem ao ser gentil com ele. - Ele está a sofrer. | Open Subtitles | إنه يتألم - جميعنا نتألم - |
| sofremos por todas as vidas que tiramos. | Open Subtitles | نتألم لكل روح نزهقها |
| Temos sentimentos, sofremos, temos mêdo. | Open Subtitles | نتألم و نخاف |
| Nós... sofremos. | Open Subtitles | نتألم .. |
| E quando dói aqui. | Open Subtitles | و عندها نتألم هنا |