Unger escreveu que os resultados deviam motivar uma investigação às outras crenças dos pais como a importância de comer espinafres | TED | كتب أنجر أن نتائجه يجب أن تحث على تحقيقات تتعلق بالاعتقادات الأبوية الأخرى مثل أهمية أكل السبانخ |
A tua equipa já analisou os resultados e os carregou no meu sistema? | Open Subtitles | اجعل فريقك هذا يدمج نتائجه ويقوم بتحميلها إلى نظامى |
Meio mundo acha que é maluco, mas os resultados não se discutem. Bola na parede. Luva na parede. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الجدال مع نتائجه لو أن أحدا يستطيع فعلها، سيكون هو |
Sou um jogador de sucesso porque nunca aposto num evento do qual não tenha, à partida, a certeza do resultado. | Open Subtitles | أنا مُقامر ناجح, لأنني لا أراهن على حدث, لست متأكداً من نتائجه |
O resultado inspirou os demais, que viram seu colesterol cair, e o nível de energia crescer. | Open Subtitles | ألهمت نتائجه الآخرين، و الذين رأوا مستوى الكوليسترول عندهم ينخفض و مستويات الطاقة لديهم ترتفع. |
Cuidadosa e meticulosamente anota os seus resultados num caderno. | TED | ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص |
Talvez houvesse grandes quantidades de chumbo no ambiente que estivessem a interferir com os resultados. | Open Subtitles | ربما كان بسبب إرتفاع الكميات الطبيعية للرصاص في البيئة هي ماأفسدت نتائجه |
E o sangue que a Calleigh retirou das tuas mãos, os resultados chegarão brevemente. | Open Subtitles | والدم الذي أخذته "كاليه" من يديك نتائجه ظهرت، هو ليس لك ولا لـ "راتشيل" |
É só o suficiente para verificar os resultados dele. | Open Subtitles | أحصل على ما يكفي لأتحقق من نتائجه |
Vai ao laboratório buscar os resultados. | Open Subtitles | اذهبي إلى المخبر واجلبي نتائجه |
os resultados podem sugerir, embora seja altamente improvável, um possível autismo precoce. | Open Subtitles | نتائجه تظهر، وعلى الرغم ان هذا مستبعد جداً... لكن تظهر أمكانية اصابته بالتوحد المبكر.. |
Posso ver os resultados laboratoriais? | Open Subtitles | أيمكنني مشاهدة نتائجه المخبرية؟ |
Não verifiquei os resultados do laboratório a tempo. | Open Subtitles | لم أراجع نتائجه المخبرية آنذاك, |
Se pedes teste, és responsável pelo resultado. | Open Subtitles | هذا لا يهم. إذا طلبت فحصاً فهذا يعني أنك مسؤول عن نتائجه |
A próxima fase do ensaio foi apressada para aprovação devido ao resultado favorável. | Open Subtitles | تمت الموافقة على المرحلة التالية للعلاج بسبب نتائجه الإيجابية |
Mas se tivesse desistido de escrever, teria perdido a minha querida vocação. Então percebi que tinha que descobrir algum modo de ganhar inspiração para escrever o próximo livro, independentemente do inevitável resultado negativo. | TED | ولكن إن فعلت ذلك، إن تخليت عن الكتابة، كنت سوف أفقد مهنتي الحبيبة، إذن كنت على علم أنه كان يتوجب علي أن أجد أي طريقة لكي أبعث الإلهام لتأليف كتاب جديد بغض النظر عن نتائجه السلبية الحتمية. |
Nós temos uma espécie de pontuação e o resultado dele foi espantoso. | Open Subtitles | نحن نبقي نتائج غير رسمية وكانت نتائجه مذهلة -حقاً؟ |
As notas dependem do resultado. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة تعتمد الدرجة على نتائجه |
- Isso dependerá muito do resultado. | Open Subtitles | أن يعتمد بدلا من ذلك على نتائجه |
Jordan depois publicou os seus resultados online, incluindo todas as coisas que tentou fazer e não funcionaram, para que outros pudessem estudar e reproduzir. | TED | نشر جوردان بعد ذلك نتائجه على الانترنت متضمنة كل الاشياء التى جربها ولم تنجح حتى يتمكن الاخرين من دراسة واعادة انتاج نتائجه. |
Essas mudanças devem ocorrer antes de uma votação geral, para que os seus resultados possam ser justos e representativos. | Open Subtitles | يجب أن يحصل هذا التغيير ..قبل التصويت العام كي تكون نتائجه عادلة وتمثيلية |
Ele disse que só escolhia os melhores dadores... para que os seus resultados fossem os melhores. | Open Subtitles | قالت أنّه يقبل أفضل المتبرّعين فقط، لذا فإنّ نتائجه هي الأفضل. |