Mas todos têm aquele fedor, do mais otário ao milionário, o fedor a mentira. | Open Subtitles | لكن تفوح منهم النتانه , إبتداء من الاغبياء وصولاً إلى أصحاب الملايين تفوح منهم نتانة الكذب |
Um homem é concebido em pecado e nasce em corrupção e passa do fedor para o cheiro da morte. | Open Subtitles | يحمل المرء بالخطيئة ...ويولد في الفساد ويمر من نتانة الحياة إلى رائحة الكفن الكريهة |
Mas o fedor dos esgotos a céu aberto torna a vida em Londres insuportável. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}لكن نتانة المجاري المفتوحة تجعلَ من الحياة في لندن لا تُطاق |
E depois meti os meus dedos no cu e pus o cheiro do meu cu nas tuas mãos | Open Subtitles | وبعد ذلك غرزت أصبعي في فتحة مؤخرتي و وضعت بعض من نتانة عقبي على يديك |
Os segredos vertem como o cheiro de um porco morto. | Open Subtitles | الأسرار تتسرب مثل نتانة الخنزير الميت |
Não, vais deixá-lo a cheirar mal. | Open Subtitles | كلا. لديك نتانة. |
- Ainda estou a cheirar a morto. | Open Subtitles | -لا زالت نتانة الموت في منخريّ |
Estou a deixar sair o pivete, meu. Isto foi má música, mesmo má. | Open Subtitles | انا فقط أدع نتانة هذا تخرج من هنا هذه كانت سيئة، موسيقى سيئة. |
Pelo menos tiraria o fedor dessa brilhantina. | Open Subtitles | اللعنة، على الأقل ستغسل... نتانة دهنك. |
Que fedor. | Open Subtitles | نتانة الأنسان. |
Que fedor! | Open Subtitles | نتانة! |
Para fugir do mal cheiro deste programa? | Open Subtitles | للإبتعاد عن نتانة هذا المُسلسل؟ |
Então só precisamos de alguma coisa com o cheiro dele. | Open Subtitles | إذا الآن نحتاج إلى شيئ به نتانة توبي |
Vou estar em cima de ti como mau cheiro de peixe num cão Gloucester. | Open Subtitles | ومثل نتانة السمك على كلب مزغب |
Agora está a cheirar mal. | Open Subtitles | الآن المكان يشذو نتانة |
Já tomei três duches e não consigo tirar de mim o pivete da Sra. Powell. | Open Subtitles | استحممت ثلاثة مرات ولم أستطع إزالة نتانة السيّدة (باول) منّي |