Para já, vamos ignorar e pensar apenas no muro exterior. | Open Subtitles | إذا يجب أن نتجاهله و نركز على الحائط الخارجي |
Ahsoka, o problema dos refugiados é muito importante para ignorar. | Open Subtitles | اسوكا , موقف اللاجئين هو شئ خطير لان نتجاهله |
- Não podemos ignorar isto. - Como sabes se está relacionado? | Open Subtitles | ـ لا يمكن أن نتجاهله فقط ـ كيف نعرف أنّ له علاقة بالحادثة؟ |
Não podemos superar o que ignoramos. | TED | فنحن لا يمكننا التغلب على ما نتجاهله. |
Apenas o ignoramos, como a chuva no meu quarto. | Open Subtitles | نتجاهله فقط كالمطر في غرفة نومي |
Então devemos ignorá-lo. | Open Subtitles | إذاً، يجب علينا فقط أن نتجاهله. |
- Não podemos ignorar isto. - E não vamos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهل هذا نحن لن نتجاهله |
Não estou dizendo para ignorar. Estou dizendo para considerar. | Open Subtitles | انا لا اقول نتجاهله أن أقول نعتبره هو |
Então, vamos ignorar, e ficar aqui na nossa bolha. | Open Subtitles | لذا دعنا نتجاهله و ونبقى هنا في فقاعتنا حسناً؟ |
Como se eles nunca tivessem feito nada de errado nas suas vidas, por favor! A tua mãe e eu, falámos acerca disto e, depois de tudo o que aconteceu hoje, ambos concordámos que isto é algo que não podemos ignorar. | Open Subtitles | أمكِ و أنا ناقشنا في هذا وبعد كل شيء قد حدث اليوم كلانا يشعر في أن هذا الشيء لا يمكننا أن نتجاهله |
Há um alerta Bone Zone para "Girls", que vamos ignorar, porque é a Gabby Hoffmann a fazê-lo à Donald Duck. | Open Subtitles | هناك إنذار جنسي لفتيات الذي سوف نتجاهله لانها جابي هوفمان تضاجع |
Ele fala as palavras das três Moiras, não o podemos ignorar. | Open Subtitles | لقد تحدث بكلام لا يمكننا أن نتجاهله |
Não podemos simplesmente ignorar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهله ببساطة |
Todos nós ignoramos. | Open Subtitles | -كلنا نتجاهله |