"نتجه إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos a
        
    • ir para
        
    vamos a Las Vegas, vemos o Wayne Newton voamos até às Bahamas e logo acabamos em Paris. Open Subtitles نذهب إلى فيجاس، نستمع إلى المطرب واين نيوتن... نذهب إلى جزر الباهاما، ثم نتجه إلى باريس.
    Por que não vamos a Marte, Capitão? Open Subtitles لم لا نتجه إلى المريخ أيها الكابتن؟
    Estou entusiasmada porque eu e a minha irmã, vamos a Rosarito passar as férias da Páscoa! Open Subtitles كنتُ متحمسة للغاية فحسب لأن أختي وأنا نتجه إلى "روساريتو" لقضاء عطلة الربيع.
    Já sei. Devemos estar a ir para Norte e não para Este. Open Subtitles أنت على حق ,من المفترض أن نتجه إلى الشرق وليس الشمال
    Desculpa, não podemos falar. Estamos a ir para outra clínica. Open Subtitles آسفة لا يمكننا الحديث نحن نتجه إلى عيادة جديدة
    Escuto. Homem: À sua frente, há uma área de baixa pressão mas está a afastar-se, e como a senhora está a ir para nordeste, há outra de alta pressão, por detrás de nós, TED بحار: نتجه إلى انخفاض أمامك لكنه يبتعد، وأنت على ما يبدو تتجهين جهة الشمال الشرقي وهناك ارتفاع خلفنا.
    Jack disse, ele disse "vamos a um lugar louco", mas eu pensei que estava tudo bem! Open Subtitles قال "جاك" أننا نتجه إلى بلد مجانين، لكنني ظننتُ الأمور تسير على ما يرام.
    Agora, tu e eu, vamos a Baja. Open Subtitles ، حالاً ، أنا وأنت "نتجه إلى "باها
    Talvez eles devessem ir aos acampamentos e tu e eu vamos a Scotland Yard. Open Subtitles ربما يجدر أن يذهب هؤلاء الرفاق إلى المخيّم وأنا وأنت نتجه إلى (سكوتلاند يارد)
    Vamos descansar aqui uns dias... depois vamos a Hidalgo comprar comida e depois para Matamoros. Open Subtitles سنستريح هنا لعدة أيام... ثم نتجه إلى (هيدالجو) للتزود بالمؤن ثم نتحرك إلى (ماتاموروس)
    Vamos lá, então, velha amiga. Horas de ir para casa. Open Subtitles هيا أيتها العجوز لقد حان الوقت لكي نتجه إلى المنزل
    A ir para o ponto de encontro em LZ Alpha. Open Subtitles نتجه إلى مكان اللقاء إل.زى.ألفا
    Acho que temos de ir para a direita! Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتجه إلى اليمين
    Não devíamos ir para a esquadra? Open Subtitles ألا ينبغي لنا أن نتجه إلى المحطة ؟
    Estrada 33. Estamos a ir para lá agora. Open Subtitles على الطريق 33 إننا نتجه إلى هناك الآن
    Ordens do Palácio do Povo. Devemos ir para Stowecraft imediatamente. Open Subtitles ثمّة أوامر من القصر الشعبي، بأنّ نتجه إلى "ستاوكروفت" بالحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus