"نتحدث بشأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar sobre
        
    • para conversar
        
    • para dizer
        
    • sobre o que falar
        
    - Ouve, acho que ambos sabemos que há algo a passar-se entre nós e temos de falar sobre isso. Open Subtitles أنظري, أعتقد أننا نعرف أن هناك شيء بيننا ويجب ان نتحدث بشأنه
    Preciso de falar sobre um assunto contigo. Open Subtitles اسمعي هنالك أمر علينا ان نتحدث بشأنه
    - Finge que estamos a falar sobre isto. Open Subtitles كلوي)، افتحي هذا واتصرفي كما لو أننا نتحدث بشأنه)
    Não temos razões para conversar. Mas gostei de a conhecer. Open Subtitles أظن أنه لم يعد هناك ما يمكن أن نتحدث بشأنه ، إذاً
    Eu e este cavalheiro temos algo para conversar. Open Subtitles فأنا و هذا المحترم لدينا ما نتحدث بشأنه
    Então penso que não temos mais nada para dizer. Estão a acelerar. Open Subtitles لذا افترض انه لم يعد لدينا ما نتحدث بشأنه إنهم يزيدون السرعة
    Tenho certeza que encontraremos algo sobre o que falar. Open Subtitles ...حسناً, متأكدٌ أننا سنجد أمرٌ ما كي نتحدث بشأنه
    Acho que sou intolerante à lactose. Nunca mais vamos falar sobre isso. Open Subtitles دعنا لا نتحدث بشأنه مجددًا
    Max, temos de falar sobre uma coisa. Open Subtitles (ماكس)، هنالك شيئ يجب أن نتحدث بشأنه
    Não há nada para conversar. Open Subtitles - أبداً - لا شئ لكي نتحدث بشأنه
    Vai embora, Lucy, não temos nada para conversar. Open Subtitles ارحلِ، (لوسي)، ليس هنالك مايمكننا أن نتحدث بشأنه
    - Não temos nada para conversar. Open Subtitles -لا , لا يوجد ما نتحدث بشأنه .
    Não há nada para conversar. Open Subtitles ) -لا يوجد ما نتحدث بشأنه .
    Bem, é o que é. Na realidade não à nada para dizer. Open Subtitles حسنا ، كان كذلك لا يوجد ما نتحدث بشأنه
    Então não há mais nada para dizer. Open Subtitles ليس هناك شيء نتحدث بشأنه إذن.
    Ter um bebé. Não temos nada sobre o que falar. Open Subtitles امر الاطفال ليس هناك شي نتحدث بشأنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus