"نتحدث عن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar sobre isso
        
    • falar disso
        
    • falamos sobre isso
        
    • Falamos disso
        
    • falar nisso
        
    • falar disto
        
    • falamos disto
        
    • falámos sobre isso
        
    • a falar sobre isto
        
    • conversar sobre isso
        
    • Falaremos sobre isso
        
    Acho que seria melhor se não voltássemos a falar sobre isso. Open Subtitles أعتقد أفضل خيار أذا لم نتحدث عن ذلك مرة أخرى
    Podemos falar sobre isso na sexta, depois de ler o panfleto? Open Subtitles لماذا لا نتحدث عن ذلك في الجمعة القادمة عندما أكون قد قرأت نشرة الأخبار؟
    Não vamos falar disso agora, mas em breve. Eu prometo. Open Subtitles لن نتحدث عن ذلك الآن، ولكنني سأفعل قريباً، أعدك.
    Por que não falamos sobre isso? Quando você chegar aqui, ok? Open Subtitles لما لا نتحدث عن ذلك عندما تصل إلى هُنا، حسنًا؟
    Falamos disso quando voltares. Open Subtitles لكن دعنا نتحدث عن ذلك عندما تعود
    - Podemos falar nisso mais tarde? - Não tenho muito tempo. Open Subtitles هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت
    Vamos falar disto aqui e agora porque não tenho nada a esconder. Open Subtitles لا , لا تستطيع سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    Não vamos mais falar sobre isso, é isso que vai acontecer, entendido? Open Subtitles . . لن نتحدث عن ذلك مجدداً هذا ما سيحدث هل هذا واضح؟
    Sim, podemos falar sobre isso noutra altura? Open Subtitles نعم. هل بإمكاننا أن نتحدث عن ذلك في وقت آخر؟
    Estávamos a falar sobre isso, quando tudo aconteceu. Open Subtitles أنهم يعرفون ماضربهم بالمقابل هناك نحن كنا نتحدث عن ذلك مثلما كنا نتحدث عن كل شئ حدث
    Não temos de falar sobre isso. Não é obrigatório. Open Subtitles ليس إلزاماً ان نتحدث عن ذلك ليس إلزاماً
    Podemos, pelo menos, falar sobre isso? Open Subtitles أعني ، هل لنا أن نتحدث عن ذلك على الأقل؟
    Percebi que nenhum de nós mudaria fundamentalmente, mas estávamos a falar disso e talvez essa fosse a maior das mudanças. Open Subtitles ادركت انه لا يستطيع اي منا التغير ولكن كنا نتحدث عن ذلك وربما كان ذلك اكبر تغيير على الإطلاق
    Não te preocupes. Não temos de falar disso. Open Subtitles . لا تقلقى . ليس من الضرورى أن نتحدث عن ذلك
    Ben, eu acho que não precisamos de estar a falar disso agora. Open Subtitles بن.. أعتقد أننا لا يجب أن نتحدث عن ذلك الان
    Para resumir a história, depois de confirmar com os meus colegas de quarto, aquele conselheiro e a loção da "amizade" dele foram transferidos para fora da cabana e nunca mais falamos sobre isso. Open Subtitles خلاصة القصة بعد مجابهة رفيقي في السكن ذلك المستشار ودهانه الفرنسي قد طرد من غرفتي ولم نتحدث عن ذلك ثانيةً
    Vou fazer o possível para que fiques bem e depois falamos sobre isso. Open Subtitles انت تعرف اني سوف اعمل كل شيء لكي تكوني بصحة جيدة وكنا سوف نتحدث عن ذلك
    Mas Falamos disso entre nós. Open Subtitles ولكننّا نتحدث عن ذلك فيما بيننا
    Estão sempre a falar nisso. Open Subtitles والعيش في الجنّة كما تعلم، نتحدث عن ذلك طيلة اليوم
    Sra. Wheeler, acho que não devíamos estar a falar disto. Open Subtitles سيدة ويلير , أنا حقا لا اعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ذلك
    Olha, falamos disto mais tarde. Open Subtitles تبدو، يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقا.
    Ele falou disso no balneário. Seis meses é muito. falámos sobre isso. Open Subtitles حدّثنا عنها في غرفة تبديل الملابس، 6 أشهر طويلة، كنّا نتحدث عن ذلك
    Não estamos a falar sobre isto. Open Subtitles نحن لن نتحدث عن ذلك
    Bem, nós podemos conversar sobre isso mais tarde. Bom. Open Subtitles حسناً , يمكننا ان نتحدث عن ذلك لاحقاً
    Sim, eu sei. Falaremos sobre isso no comité. Open Subtitles نعم , اعرف , نحن سوف نتحدث عن ذلك فى الجلسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus