Não estamos a falar só deste fim-de-semana, pois não? | Open Subtitles | إنّها ليست فقط نهاية هذا الاسبوع التي نتحدّث عنها ، أليس كذلك؟ |
De que tipo de mulher da noite estamos a falar aqui? | Open Subtitles | أعني ما نوع السيدة التي نتحدّث عنها هنا؟ |
De que regras estamos a falar? | Open Subtitles | ما القواعد التي نتحدّث عنها بالضبط؟ |
Que tipo de competição é que estamos a falar? | Open Subtitles | أي نوع من المنافسة نتحدّث عنها هنا؟ |
estamos a falar de Martha Rodgers. Eu interrompi o seu "momento". | Open Subtitles | هذه (مارثا رودجرز) التي نتحدّث عنها لقد تدخّلت على "لحظتها" |
Quero saber porque é que estamos a falar sobre ela. | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا نحَن نتحدّث عنها. |
Viu de que tipo de coisas estamos a falar? | Open Subtitles | أترى نوع الأمور التي نتحدّث عنها هنا؟ |
estamos a falar de quantos homicídios? | Open Subtitles | أجل ، كم جريمةً نتحدّث عنها ؟ |
É da vida do meu filho que estamos a falar. | Open Subtitles | هذه حياة ابني من نتحدّث عنها |
estamos a falar da tua irmã. | Open Subtitles | - هذه أختك التي نتحدّث عنها |
É da Alexis que estamos a falar. | Open Subtitles | -هذه (ألكسيس) التي نتحدّث عنها |
Enfim, estamos a falar da Murphy Cooper. | Open Subtitles | تلك هي (مورفي كوبر) التي نتحدّث عنها |
Olha, estamos a falar da Shelby. | Open Subtitles | أعني، هذه (شيلبي) التي نتحدّث عنها هنا |
É da Meredith que estamos a falar... | Open Subtitles | هذه (ميريديث) التي نتحدّث عنها... |
estamos a falar da Rebecca. | Open Subtitles | هذه (ريبيكا) التي نتحدّث عنها |