"نتحدّث عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos a falar
        
    Não estamos a falar só deste fim-de-semana, pois não? Open Subtitles إنّها ليست فقط نهاية هذا الاسبوع التي نتحدّث عنها ، أليس كذلك؟
    De que tipo de mulher da noite estamos a falar aqui? Open Subtitles أعني ما نوع السيدة التي نتحدّث عنها هنا؟
    De que regras estamos a falar? Open Subtitles ما القواعد التي نتحدّث عنها بالضبط؟
    Que tipo de competição é que estamos a falar? Open Subtitles أي نوع من المنافسة نتحدّث عنها هنا؟
    estamos a falar de Martha Rodgers. Eu interrompi o seu "momento". Open Subtitles هذه (مارثا رودجرز) التي نتحدّث عنها لقد تدخّلت على "لحظتها"
    Quero saber porque é que estamos a falar sobre ela. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا نحَن نتحدّث عنها.
    Viu de que tipo de coisas estamos a falar? Open Subtitles أترى نوع الأمور التي نتحدّث عنها هنا؟
    estamos a falar de quantos homicídios? Open Subtitles أجل ، كم جريمةً نتحدّث عنها ؟
    É da vida do meu filho que estamos a falar. Open Subtitles هذه حياة ابني من نتحدّث عنها
    estamos a falar da tua irmã. Open Subtitles - هذه أختك التي نتحدّث عنها
    É da Alexis que estamos a falar. Open Subtitles -هذه (ألكسيس) التي نتحدّث عنها
    Enfim, estamos a falar da Murphy Cooper. Open Subtitles تلك هي (مورفي كوبر) التي نتحدّث عنها
    Olha, estamos a falar da Shelby. Open Subtitles أعني، هذه (شيلبي) التي نتحدّث عنها هنا
    É da Meredith que estamos a falar... Open Subtitles هذه (ميريديث) التي نتحدّث عنها...
    estamos a falar da Rebecca. Open Subtitles هذه (ريبيكا) التي نتحدّث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus