Não vamos falar mais disto porque estou a ficar arrepiado! | Open Subtitles | نحن لن نتحدَّث بشأن هذا بعد الآن لأن هذا بدأ يصيبني بالقشعريرة |
Calma. Não estamos a falar de lobotomia. | Open Subtitles | لا بأس، نحن لا نتحدَّث عن جراحة بالرأس هنا |
Desculpa. Estamos a falar sobre tretas de Deus, certo? | Open Subtitles | نحن نتحدَّث عن (صاحب القدرة)، أليس كذلك ؟ |
Isto, se estivermos a falar do mesmo Roy. | Open Subtitles | هذا إن كنا نتحدَّث عن نفس الشخص |
Estamos a falar de vidas inocentes. | Open Subtitles | نحن نتحدَّث عن أرواح بريئة هنا |
Estamos a falar de emancipação. | Open Subtitles | نحن نتحدَّث عن إلغاء وصاية |
E estamos a falar de mim aqui. | Open Subtitles | كنا نتحدَّث عني هنا |
De que "eu" é que nós estamos a falar... | Open Subtitles | من الذي نتحدَّث عنه الآن |
E de quem estamos a falar? | Open Subtitles | من الذي نتحدَّث عنه الآن |
Devíamos falar. | Open Subtitles | علينا أن نتحدَّث. |
- Você e eu devemos falar. | Open Subtitles | - علينا أن نتحدَّث أنا و أنت |
Portanto, diz-me sobre o que queres falar? ! | Open Subtitles | -فأخبريني عمّا توديننا أن نتحدَّث . |
- Trêspêó! Estamos a falar! | Open Subtitles | -تريبيو) رجاءً نحن نتحدَّث) |
Ouve, Jeff, temos que falar. | Open Subtitles | انظر يا (جيف)، يجب أن نتحدَّث |
Temos de falar. | Open Subtitles | يجب أن نتحدَّث |