"نتحكم في" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlar
        
    • controlamos
        
    Para controlar a concentração, eficazmente, o cérebro tem de construir um modelo da sua própria atenção. TED حتى نتحكم في التركيز بفعاليّة، يجب على الدماغ أن يبني نموذجًا من انتباهه الخاص.
    Ela pertence-nos. Sabemos como controlar o problema dela. Open Subtitles إنها تنتمي إلينا نعرف كيف نتحكم في مشكلتها
    Eu sei que às vezes ficamos tão comovidos com o nosso amor pela nação que não conseguimos controlar os nossos próprios corpos. Open Subtitles أعرف أنه أحياناً تحركنا مشاعرنا نحو بلادنا لدرجة أننا لا نتحكم في أجسادنا
    Roubamos-lhe o comando e controlamos as televisões da loja. Open Subtitles نسرق الريموت و نتحكم في التلفزيونات في المحل
    controlamos todas as possibilidades. Um casa é o que fazemos dela. Open Subtitles نحن نتحكم في الافقي والعمودي المنزل هو ما نصنعه منه
    Se pudéssemos controlar isso, conseguiríamos resolver qualquer problema. Open Subtitles اذا استطعنا ان نتحكم في هذا سنستطيع حل اي شئ
    Temos que controlar o fluxo de mensagens de alguma forma. Open Subtitles يجب علينا ان نتحكم في المراسلة بطريقة ما؟
    Não podemos controlar o ketchup, mas podemos controlar as ruas. Open Subtitles ليس بمقدرونا أن نتحكم في الصلصة و لكن بمقدورنا أن نتحكم في الشوارع
    Cada célula nervosa, com a composição genética certa irá espontaneamente produzir um recetor que nos permite controlar a sua função. TED لذا فلكل خلية عصبية الصفات الوراثية الصحيحة سوف تنتج مُستقبل بطريقة عفوية تسمح لنا أن نتحكم في وظائفها .
    Para que eu pudeste controlar o resultado. Tu sabes... - Fazer batota! Open Subtitles وبهذا نتحكم في النتائج بواسطة الغش
    Claro, nós não podemos controlar tudo! Open Subtitles ـ أجل ، نحن لا يمكن أن نتحكم في كل شيء.
    Portanto, agora, temos de controlar o rumo. Open Subtitles و الآن يجب أن نتحكم في اتجاهها.
    controlar o lugar e a hora do próximo ataque. Open Subtitles نتحكم في زمان ومكان الهجمة التالية
    Então temos que as controlar. Open Subtitles لذلك يجب أن نتحكم في هذا
    Ao fazer este tipo de simulações, queremos erradicar ou controlar a malária milhares de vezes no software, antes de podermos fazê-lo na vida real. Para poder simular tanto os fatores económicos — quantos mosquiteiros versus quantas pulverizações — ou os fatores sociais — o que acontecerá se a agitação se espalhar — TED و بصنع هذه الأنواع من المحاكات, نريد بها أن نقضي على أو نتحكم في الملاريا الآف المرات في البرامج قبل ان نتمكن بالفعل من فعل ذلك على الطبيعة. أن تكون لنا القدرة على محاكاة المقايضات الإقتصادية-- عدد الناموسيات مقابل عدد مرات رش المبيد؟-- أو المقايضات الإجتماعية -- ما الذي سيحدث لو إنتشر الإضطراب و القلق؟
    controlamos o conteúdo. TED نحن نتحكم في المحتوى . نحن نتحكم في سيطرتنا.
    Nós controlamos os detonadores daqueles recipientes. Open Subtitles نحن نتحكم في المفجر الخاص بهذه العبوات عن بعد
    Nós controlamos remotamente os detonadores dos cilindros de gás. Open Subtitles نحن نتحكم في المفجر الخاص بهذه العبوات عن بعد
    Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير
    Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus