"نتدرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • treinar
        
    • ensaiar
        
    • praticar
        
    • treinamos
        
    • treinados
        
    • ensaiamos
        
    • praticamos
        
    • treino
        
    • treinámos
        
    • ensaiámos
        
    • exercícios
        
    • treinarmos
        
    • treinemos
        
    • praticávamos
        
    SW: Jogar contra a Venus é como jogar contra mim, porque crescemos a jogar uma contra a outra, crescemos a treinar juntas. TED سيرينا: حسنًا، لعبي مع فينوس مثل لعبي مع نفسي، لأننا كبرنا ونحن نلعب ضد بعضنا البعض، كبرنا ونحن نتدرب معًا.
    Li que não se deve treinar uma semana antes da corrida. Open Subtitles اذن لقد قرأت انه يجب الا نتدرب بأسبوع قبل السباق
    Bom, estamos prontos para ensaiar a cena 43, e... Open Subtitles اسمعي, نحن جاهزون كي نتدرب على المشهد 43
    Temos de praticar o parto, por isso, tens de vir. Open Subtitles يجب أن نتدرب على الانجاب لذلك عليك أن تأتي
    Näo treinamos para ser piedosos. A piedade é para os fracos. Open Subtitles نحن لا نتدرب على الرحمة هنا الرحمة للضعفاء
    Temos que treinar duro e sermos assassinos para defender o mundo. Open Subtitles علينا أن نتدرب جيدا و نصبح قتلة كي نهزم العالم
    - Deixa-me ajudar. Andamos a treinar por uma razão. Open Subtitles دعني أساعدك لقد كنا نتدرب لسبببٍ ما، صحيح؟
    Nós temos de treinar para o concurso. Open Subtitles أنا و أنت يجب أن نتدرب من أجل برنامج المسابقات
    Os ingleses não nos deixam treinar com armas, por isso usamos pedras. Open Subtitles لن يسمح لنا الإجليز أن نتدرب بإسلحة لذا نتدرب بالحجارة
    São pessoas que pagam metade do preço para nos verem ensaiar. Open Subtitles هؤلاء أشخاص دفعوا نصف القيمة ليشاهدوننا نتدرب.
    Temos que ensaiar, para que possamos... vencer! Open Subtitles من المفترض أنها صالة للرقص . . يجب علينا أن نتدرب , حتى نستطيع أن
    A banda está a passar por um novo som que não presta, por isso há que ensaiar. Open Subtitles إنتقلت فرقتنا نحو هذا الصوت الجديد حيث نفشل , لذا نتدرب
    Já que estamos a praticar entrevistas, porque é do modo que é? Open Subtitles نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟
    Vem, meu amor. Vamos praticar o tango. Open Subtitles هيا حبيبي يجب علينا أن نتدرب على التانغو
    Já que estamos a praticar entrevistas, porque é do modo que é? Open Subtitles نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟
    Quando treinamos, aprendemos a sentar-nos por 24 horas, ou 48 de uma vez. Open Subtitles عندما كنا نتدرب تعلمنا كيف نجلس على أمتداع وسع من 24 ساعة إلى 48 ساعة
    Não treinamos para sermos bons, e sim perfeitos. Open Subtitles نحن لا نتدرب لنصبح جيدين بل لنصبح كاملين
    Somos treinados intensamente para crer que as emoções toldam os julgamentos. Open Subtitles نتدرب بشدة لنعتقد بأن المشاعر تؤثر على حكمنا.
    Sim, Olá... ensaiamos para o coro da Páscoa. Open Subtitles مرحباً أيها الحرس، إننا نتدرب على أنشودة عيد الفصح الجماعية
    Quando praticamos de dia ou de noite, é para alcançar essa velocidade. Open Subtitles مثلما نحن نتدرب ليلاً و نهاراً هو أَنْ يُنجزَ بتلك السرعةِ
    Estávamos num programa de treino muito restrito sobre operações psicológicas. Open Subtitles كنا نخبه قليله نتدرب فى مكتب خدمه المشاريع النفسيه
    treinámos juntos, servimos juntos e... Acabámos por nos tornar bons amigos. Open Subtitles كنا نتدرب سوياً، نخدم معاً وأصبحنا أصدقاء جيدين.
    É o clímax, e nós nem sequer ensaiámos. Open Subtitles إنها أفضل لقطة و لم نتدرب عليها بعد
    Devíamos ter exercícios de incêndio, mas ninguém me disse nada. Open Subtitles كان من المُفترض أن نتدرب على الحريق لكن لم يُعلمني أحداً بشيء
    É suposto treinarmos juntos, certo? Apenas os guerreiros treinam aqui. Open Subtitles من المفترضِ أن نتدرب سوياً , صحيح ؟
    Espera que treinemos nesta espelunca? Open Subtitles أتتوقع منا فعلاً أن نتدرب فى هذه القذارة ؟
    Consigo ouvir a mãe a tocar a sua harpa enquanto praticávamos. Open Subtitles أستطيع أن أسمع أمي تعزف بقيثارتها عندما كنا نتدرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus