"نتشاطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • partilhamos
        
    • partilhar
        
    E isto é terapia, onde partilhamos coisas pessoais. Open Subtitles وهذا علاج نفسيّ، حيث نتشاطر الأمور الشخصيّة
    Como Marcianos, não partilhamos apenas a metamorfose, mas, também temos uma ligação. Open Subtitles نحم كاهل المريخ، لا نتشاطر فقط قدرتنا على التحول لدينا إرتباط ..
    Depois de ontem, todos pensam que partilhamos um segredo. Open Subtitles "بعد البارحة، يعتقدون جميعاً أنّنا نتشاطر سرّاً"
    Uma família com a qual partilhamos tanto. Open Subtitles العائلة التي نتشاطر معها الكثير.
    Eu e a Sonya devíamos partilhar a mesma cabine. Open Subtitles لعله يفترض بنا أنا و سونيا أن نتشاطر المقطورة
    Especialmente com um grande símio com quem partilhamos quase 99 por cento dos nossos genes. Open Subtitles خصوصاً مع قرد عظيم الذي نتشاطر معه 90% من جيناتنا تقريباً،
    Nós partilhamos mais do que alguns segredos. Open Subtitles ونحن نتشاطر أكثر من بضعة أسرار.
    - Isso é verdade, mas partilhamos os mesmos pais, a mesma linhagem e graças ao teu tempo limite na caixa da Pena Mágica, temos a mesma idade, então é definitivamente uma Ave-Maria, e... talvez não funcione, Open Subtitles -لا يفترض أن يجري الاندماج هكذا . -هذا حقيقيّ . لكننا نتشاطر الوالدين نفسهم والدم عينه
    - partilhamos o mesmo sangue, Piper. Open Subtitles - ونحن نتشاطر نفس الدم، بايبر.
    De outra forma, não partilhamos nada. Open Subtitles و إلا فلن نتشاطر شيئا
    - partilhamos os mesmos objetivos. Open Subtitles نحن نتشاطر نفس الأسماء.
    partilhamos a mesma luta. Open Subtitles نتشاطر ذات النضال
    partilhamos a mesma luta. Open Subtitles نتشاطر ذات النضال
    partilhamos tantas coisas... Open Subtitles نحن نتشاطر الكثير..
    Jessi, nós partilhamos muitas coisas. Open Subtitles (جيسي)، نحن نتشاطر الكثير من الأشياء
    partilhamos tudo. Open Subtitles نتشاطر كلّ شيء...
    Parece que eu e o Price partilhamos uma obsessão. Open Subtitles "يبدو أنّني و(برايس) نتشاطر هوسًا"
    partilhamos isso. Open Subtitles نحن نتشاطر ذلك
    Encontrei-a. - Vamos partilhar a bebida? Open Subtitles ــ ها أنتِ ذا ــ هل يُفترض أن نتشاطر الشراب؟
    Vamos ambos para a Alta. Porque não partilhar um táxi? Open Subtitles كلما نتجه نحو أقصى المدينة، لذا، لمَ لا يمكننا أن نتشاطر التاكسي؟
    Por causa disso, não vamos trancar os nossos cabelos, nem vamos partilhar os nossos segredos, mas que tal um pouco de crédito? Open Subtitles وعليه لن نتجالس معًا يضفر أحدنا شعر الآخر أو نتشاطر أعمق وأحلك أسرارنا، لكن ماذا عن قليل من الامتنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus