"نتشرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • honrados
        
    • honra
        
    • honramos
        
    Só queria dizer que estamos honrados em sentarmo-nos nesta mesa. Open Subtitles أود ان اقول اننا نتشرف بالجلوس على هذه الطاولة
    Hoje, estamos especialmente honrados com a presença das pessoas que nos encontraram um novo planeta, e nos salvaram da morte certa. Open Subtitles نحن نتشرف اليوم بحضور الأشخاص المسئولين عن إيجاد هذا الكوكب الجديد لنا وينقذوننا من هلاك محتوم
    Senhoras e senhores, estamos honrados esta noite por termos a presença do maior piloto de corridas do mundo aqui em Cuba, para o primeiro Grandprix de Havana. Open Subtitles سيداتى وسادتى نتشرف الليلة أن يكون معنا سائق سيارات السباق الحى الأعظم فى العالم
    E agora, senhoras e senhores, temos a honra de apresentar a maior mente do nosso século! Open Subtitles ،سيداتي سادتي نتشرف بتقديم أعظم عقل في قرننا هذا
    Temos a honra de representar o Imperador Maximiliano de México. Open Subtitles نتشرف لتمثيل امبراطور المكسيك ماكسيميليان
    Assim, tomem os vossos lugares e cuidado ondem se sentam, enquanto honramos os indivíduos de excelência deste ano. Open Subtitles لذا، رجاء خذوا مقاعدك وسأراقب إين تجلسون كما نتشرف هذا العام بشخص بارز
    Estamos muito honrados por ter a filha do Senhor do Fogo no nosso humilde circo. Open Subtitles نحن نتشرف بوجود ابنة سيد النار في سيركنا المتواضع
    Estamos todos honrados por fazer parte da sua equipa. Open Subtitles سيكون كبير المستشارين نتشرف جميعا بأن نكون في فريقك سيادة المحافظة
    Acho deviamos nos sentir honrados com o convite do Mayor. Open Subtitles أعتقد ينبغي علينا أن نتشرف بأن العمدة دعانا
    O William e eu estamos honrados pela vossa presença, para comemorar o futuro promissor de Vega, e, é claro, a união das suas duas famílias fundadoras. Open Subtitles وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة.
    Sentimo-nos muito honrados por termos convidados tão distintos, esta tarde. Open Subtitles أجل ، نحنُ نتشرف بوجود جميع أولئك الضيوف المُميزين لدينا بتلك الظهيرة
    Ficaríamos honrados em hospedar a Sua Santidade. Open Subtitles حسنا سوف نتشرف بإستضافة قداستة
    Estamos honrados, senhor. Open Subtitles نتشرف بهذا يا سيدي
    Louvemos nosso Senhor para que o debate... que temos a grande honra de abrigar... possa então proceder sem a sombra do medo. Open Subtitles نحمد ربنا أن المناظرة التي نتشرف بإستضافتها ربما ستمضي قُدماً الآن بدون أي مخاوف
    Temos a sorte e a honra de ter alguém como Stuart Stein. Open Subtitles نحن محظوظين للغاية و نتشرف ان لدينا مثله ستوارت ستين
    E agora, temos a honra de trazer a vocês o grande, esplendoroso, e espetacular, 20º Jogos Mundiais de Inverno. Open Subtitles والان, نتشرف لنقل المهرجان الشتوي لكم ونتمتع بــــ الالعاب الشتوية للمرة العشرين
    Teríamos a maior honra se nos acompanhasses na apresentação. Open Subtitles سوف نتشرف إذا قبلت دعوتنا عند إزاحة الستار عنهم
    Eu e a minha família temos a honra de o oferecer, prestando um serviço a membros do nosso grupo. Open Subtitles عائلتي وأنا نتشرف بتقديم كخدمة لأعضاء مجموعتنا
    Em nome da República, agradecemos-vos pelo vosso corajoso serviço, e honramos o sacrifício do vosso camarada. Open Subtitles بالنيابة عن الجمهورية نحن نشكركم على خدماتك الجريئة ونحن نتشرف بتضحية صديقكم
    Esta noite, honramos os nossos novos amigos da Terra, cuja sabedoria, generosidade e bondade permitiram que resistíssemos aqueles que queriam que voltasse-mos a ser escravos. Open Subtitles الليلة، نتشرف بأصدقائنا الجدد من الأرض، بحكمتهم وبالكرم والعطف قد سمح لنا مقاومة أولئك الذين يرغبون بالعودة بنا إلى العبودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus