"نتظاهر بأننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fingir que
        
    • fingimos estar
        
    • de conta que somos
        
    • Fingíamos
        
    • fingimos que
        
    Um dia decide separar-se e temos de fingir que não sentimos saudades? Open Subtitles يوما ما سيقرر الانفصال وعلينا أن نتظاهر بأننا لا نفتقده ؟
    Fazer perguntas, trocar histórias, fingir que queremos saber um do outro. Open Subtitles نسأل الأسئلة، ونخبر قصصنا، نتظاهر بأننا نرغب بمعرفة حياة بعضنا.
    Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia. Open Subtitles عندما كنا صغاراً ، نوح وانا كنا نتظاهر بأننا أبطالا مع السيوف والوحيدين الذين من الممكن أن ننقذ اليوم
    fingimos estar a trabalhar, sendo cidadãos modelos... Open Subtitles نتظاهر بأننا مواطنين صالحين نعمل
    Ou, nem mandamos o cheque e quando eles telefonarem, fazemos de conta que somos empregados de limpeza. Open Subtitles أو لا نرسل الشيك أصلاً وعندما يتصلون نتظاهر بأننا خدمة التنظيف.
    Era fabuloso. Fingíamos que éramos irmãs. Open Subtitles كانت أوقاتاً رائعة، كنا نتظاهر بأننا أختين
    Depois dou-te a fórmula, sorrsi, nós brindamos, fingimos que somos amigos, Open Subtitles أعطيك العقار, وتكون سعيداً ونشرب نخب هذا و نتظاهر بأننا أصدقاء
    Podemos fingir que estamos a discutir e eu ganho? Open Subtitles هل نتظاهر بأننا في مشاداةٍ كلامية وانتصرتُ بها؟
    Diz-se que não vai haver mais guerras. Temos de fingir que acreditamos. Open Subtitles لقد قيل أنه لن تكون هناك أي حروب أخرى يجب علينا أن نتظاهر بأننا نصدق ذلك
    Não, senhor, mas não podemos fingir que não sabemos quais os verdadeiros motivos do exército querer este caso. Open Subtitles لا.. دعنا لا نتظاهر بأننا لا نعرف السبب الحقيقي وراء تمسك الجيش بهذه القضية
    Não, senhor, mas não podemos fingir que não sabemos quais os verdadeiros motivos do exército querer este caso. Open Subtitles لا.. دعنا لا نتظاهر بأننا لا نعرف السبب الحقيقي وراء تمسك الجيش بهذه القضية
    Não somos um casal normal, por isso, por que temos de fingir que temos uma vida normal? Open Subtitles نحن لسنا ثنائي طبيعي فلماذا يتعين علينا أن نتظاهر بأننا لدينا حياة طبيعية؟
    Estamos a fingir que somos casados para ele conseguir uma promoção. Open Subtitles نحن نتظاهر بأننا متزوجون حتى يحصل على ترقية
    Vais fazer-nos fingir que somos umas personagens idiotas com sotaques parvos? Open Subtitles أستجعلنا نتظاهر بأننا مجموعة من الشخصيات التافهة بلهجات سخيفة
    Vamos pôr uns chapéus engraçados, fingir que não os temos e andar por aí com ar sério. Open Subtitles دعينا نضع بعض القبعات المضحكة و نتظاهر بأننا لا نرتدي شيئا و نمشي بجدية
    Só vamos beber um copo, fingir que somos amigos? Open Subtitles سنتشارك الشراب فحسب؟ نتظاهر بأننا صديقان؟
    Em Asgard fingimos estar mais avançados mas viemos cá armados em bilge snipes. Open Subtitles نحن بـ"أسغارد" نتظاهر بأننا أكثر تقدمًا، ولكننا... ولكننا أتينا إلى هنا لنتصارع "كالبيلتسيم".
    Façamos de conta que somos o Booth. Open Subtitles دعونا نتظاهر بأننا بووث فحسب اتفقنا؟
    Fingíamos ser estranhos, passávamos a noite juntos sob um nome falso e ele era o Sr. Ross. Open Subtitles نتظاهر بأننا غرباء ونمضي الليلة سويةً تحت اسماء مستعارة وهو كان السيد.
    Todos fechamos a porta viramos a cara e fingimos que não ouvimos os gritos. Open Subtitles جميعنا نغلق أبوابنا ننظر للإتجاه الآخر نتظاهر بأننا لا نسمع الصراخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus