Se o mundo mudou, porque é que nós não mudamos? | Open Subtitles | أجل، لكن إن تغير العالم، لمَ لم نتغير نحن؟ |
Mas de facto nós mudamos. Claro que ficamos marcados por um desafio, físico, emocional ou ambos. | TED | ولكن في الواقع ، نحن نتغير بطبيعة الحال من قبل أي تحدي سواء كان جسديا أو عاطفيا أو كليهما |
Nós não mudamos, não precisamos mudar. | Open Subtitles | ونحن لم نتغير ليس علينا ان نتغير . لان هذا هو نحن, يا رجل |
Mas todos tivemos de mudar, não apenas reagindo ao facto adquirido. Entregámo-nos a esta nova experiência com intenção. | TED | ولكن كان يجب علينا أنت نتغير جميعا، ولكن ليس بالتفاعل مع المعطى فقط، بل بالانحناء لهذه التجربة الجديدة مع النيّة، |
Se não mudarmos, não realizaremos nada. | Open Subtitles | اذا لم نتغير فلن نستحق شئ |
Eu adoro o que faço porque aprendo que não mudámos. | TED | أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير. |
Quando realmente mudamos, não é fácil voltar atrás. | Open Subtitles | أظن أنه عندما نتغير فليس من السهل أن نعود لطبيعتنا |
Como é que sabes que não mudamos, que amadurecemos? | Open Subtitles | كيف تعرفين بأننا لم نتغير , نضجنا ؟ |
Levantai-vos, máquina de foder. Não mudamos, pois não? | Open Subtitles | آلت مضاجعه لم نتغير,اليس كذالك |
Todos nós mudamos. O tempo todo. É Ciência. | Open Subtitles | جميعنا نتغير طوال الوقت، ذلك علمي. |
mudamos como pessoas através dos jogos, porque nos envolvemos e estamos a jogar, e aprendemos enquanto o fazemos. Obrigada. (Aplausos) | TED | نحن نتغير مثل الشخصيات في الالعاب لأننا منسجمين ونحن نلعب ونتعلم ونحن نلعب. (شكرا لكم) |
Todos nós mudamos, e para pior. | Open Subtitles | نحن جميعاً نتغير للأسوء |
Vivemos, crescemos, mudamos. | Open Subtitles | نحيا, ننضج, نتغير |
E, então, mudamos para sempre. | Open Subtitles | ومن ثَمّ نتغير إلى الأبد. |
"As coisas não mudam. Nós mudamos. " | Open Subtitles | "الاشياء لا تتغير، نحن من نتغير " |
Nós mudamos, não é? | Open Subtitles | نحن نتغير, السنا كذلك, |
Mas descobrimos que tínhamos de mudar. | TED | لكن ما اكتشفناه، هو أنه علينا أن نتغير. |
Temos de mudar, porque não somos feitos de latão. | Open Subtitles | هه؟ يجب علينا أن نظل نتغير.لأننا لسنا مصنوعون من النحاس.فكر في هذا القول ملياً |
Nunca ninguém nos fará mudar, nem mesmo este Lincoln, o nosso emancipador. | Open Subtitles | لا أحد سيجعلنا نتغير ابداً ولا حتى هذا المدعو لينكولن |
Dean, se não mudarmos, agora... esta treta toda vai continuar a acontecer! | Open Subtitles | دين), إن لم نتغير) .. الآن كل هُرائنا هذا يتكرر مره أخرى |
Ora, ora. Não mudámos muito, pois não? | Open Subtitles | ياللهول, نحن لم نتغير مطلقاً هل تغيرنا ؟ |
Estamos a adaptar-nos, Brady, estamos a adaptar-nos ao filme. | Open Subtitles | نحن نتحول. نتغير , برادي . نحن نتحول الى الفلم. |