Eu partilhava a minha parte, sabes? Dividir novamente. | Open Subtitles | أنا موافقٌ أن نجمع حصصنا . و نتقاسمها مجددًا |
- Ela disse que podemos Dividir. - Adoro este emprego! | Open Subtitles | -قالت بأننا يمكننا أن نتقاسمها |
- Podemos partilhá-lo. | Open Subtitles | حسناً يمكننا مشاركتها, نتقاسمها كل أسبوع؟ |
Viste o meu poder. Vamos partilhá-lo ! | Open Subtitles | لقد رأيت قوتى دعنا نتقاسمها معا |
de relevância, de expressão humana básica. Mas lembrem-se, os computadores também eram físicos. Apenas materiais físicos — nós partilhamos os nossos PCs. | TED | لكن تذكروا، كانت الكمبيوترات كذلك فيزيائية. مجرد مواد فيزيائية -- حواسيبنا، نحن نتقاسمها معاً. نحن أيضاً نرى هذا في الشبكة اللاسلكية. |
Dividimos a meias. | Open Subtitles | نتقاسمها مناصفة. |
Partilha com os rapazes. | Open Subtitles | -لـ نتقاسمها مع الرفاق |
Há boa energia aqui. Vai ser bom partilhá-la. | Open Subtitles | هناك طاقة جيدة هنا ومن الجيد ان نتقاسمها |
Podemos Dividir? | Open Subtitles | -هل نتقاسمها ؟ |
Este é muito grande para nós. Vamos partilhá-lo com a Rie. | Open Subtitles | هذه كبيره جدا علينا سوف نتقاسمها مع راى |
A língua é umas das poucas coisas que realmente partilhamos, e eu por vezes usei esta herança conjunta para ofuscar para desviar e justificar-me a mim mesmo; para reinterpretar o que era bom para mim para parecer algo bom para ambos quando atirava para o ar termos como "a economia partilhada," e "perturbação" e "recursos globais." | TED | اللغة هي واحدة من الأشياء الوحيدة التي نتقاسمها حقاً، وأحيانا استعملت هذا الإرث المشترك لكي أشوش ولأنحرف ولأبرر نفسي، وإعادة تسمية ما كان مناسباً لي على أنه شيء ظاهرياً مناسب لكلينا، حين أوزع مصطلحات من قبيل "الاقتصاد المشترك"، و "الزعزعة" و "المصادر العالمية" |
Partilha! | Open Subtitles | نتقاسمها |
Podíamos partilhá-la. | Open Subtitles | يمكننا أن نتقاسمها. |