"نتمناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejamos
        
    • esperávamos
        
    • podemos esperar
        
    Ainda tenho fé que ele se venha a tornar no rei que desejamos. Open Subtitles حتى الان لم افقد الثقه فى ان يصبح الملك الذى الذى نتمناه جميعاً
    e vislumbramos o mundo como desejamos que seja. Open Subtitles لنلتقط لمحة من العالم كما نتمناه أن يكون
    Podemos ter o futuro que desejamos? Open Subtitles هل يمكن أن نحقق المستقبل الذي نتمناه ؟
    No fim do dia, a realidade não é como esperávamos. Open Subtitles فينهايةاليوم, الحقيقة هو أن لا شئ كما كنا نتمناه
    E quando acertámos, não foi o alvo que esperávamos. Open Subtitles وعندما حددنا المكان لم نجد ما كُنّا نتمناه
    Por isso, só podemos esperar limpar o pó... ou servir de marioneta. Open Subtitles لذا كل ما نتمناه أن نكون قفاز غبار أو دمية يدوية
    Tudo o que desejamos, é que ele continue com o seu trabalho. Open Subtitles جلّ ما نتمناه , هو أن يستمر في عمله
    Separemo-nos, amigos, num voto fraternal... e desejamos a todos um feliz Natal! Open Subtitles وعسى كل نور ينطلق بانشراح" يبرق أشعته بكل صفاء واتضاح" عيدا مليئا بالبهجة والسرور" نتمناه لكل الملأ من الغائبين والحضور"
    Oh, isso é tudo o que desejamos. Open Subtitles هذا كل ما نتمناه جميعاً.
    Esse é o resultado que desejamos. Open Subtitles هذا ما نتمناه
    Era o que esperávamos. Uma suspensão para fazer um recurso federal. Open Subtitles هذا ما كنا نتمناه تأجيل الإعدام للسماح لنا بالإسئناف
    Bom. Bom, era o que esperávamos. Open Subtitles جيد، جيد هذا ما كنا نتمناه
    Mas, tudo o que podemos esperar é que sejamos o que devemos ser, e, agora, tenho a certeza disso. Open Subtitles لكن كل ما يمكن أن نتمناه أننا موجودون الى حيث ننتمي وهو ما أنا واثق منه الآن
    Pois, bem, é o melhor que podemos esperar. Aplica a fita transparente. Open Subtitles حسنا، ذلك أفضل ما يمكننا أن نتمناه ضع عليها الشريط اللاصق
    É uma mera sombra da árvore real, que é o máximo que podemos esperar, neste velho rochedo solitário. Open Subtitles خيال ظلي لشيء حقيقي أكثر ما نتمناه على هذه الصخرة الوحيدة القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus