Onde quer que estejas, Esperamos que tenhas encontrado paz. | Open Subtitles | أينما كنتي، نتمنى أن تكوني راقدة في سلام |
Com o passar do tempo, Esperamos que isto se torne uma nova plataforma para transações económicas, tirando milhões de pessoas da pobreza. | TED | مع مرور الوقت، نحن نتمنى أن تصبح منصة جديدة للتداولات الاقتصادية، و انتشال الملايين من الناس من الفقر. |
Espero que os outros armários sejam maiores. | Open Subtitles | نتمنى أن تكون الدواليب الأخرى أكبر من هذا. |
Esperemos que até final do dia ainda nos falemos. | Open Subtitles | نتمنى أن نبقى نتحدث لبعضنا البعض بنهاية اليوم. |
Vamos esperar que seja uma súbita e alegre aventura. | Open Subtitles | دعنا نتمنى أن ذلك فقط مغامرة سعيدة مفاجأة |
esperávamos que nos ajudasse a encontrá-lo. Achamos que sim. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن يساعدنا ذلك على الاطاحة به.اعتقدنا انه من الممكن حدوث ذلك. |
E, claro, gostaríamos de inspirar e envolver a próxima geração. | TED | و ، بالطبع ، نتمنى أن نُلهِم ونشارك الجيل القادم في هذا. |
Esperamos que seja outro sistema solar visto através de uma antepara, através de uma sombra estelar como esta. | TED | نتمنى أن تكون المجموعة الشمسية لآخرين كما تُرى عن طريق الستارة، أو من خلال حاجبة النجم تلك. |
Esperamos que venham com boas intenções. | Open Subtitles | بالتأكيد نتمنى أن تَكون أتيتَ لتمنى الخير لنا |
Na verdade, podemos, mas Esperamos que colabore de livre vontade, visto que a sua reportagem morreu. | Open Subtitles | في الواقع، يمكننا، ولكن كنا نتمنى أن تتعاوني معنا و تنهين هذه القصة |
Esperamos que as suas respostas a algumas perguntas nos ajudem. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن تساعدنا بإجابتك لبعض الأسئلة |
Espero que sirva a dinastia Ching com toda a sua dedicação. | Open Subtitles | نتمنى أن لدينا خدمة اسرة تشينغ من كل قلبك |
Só Espero que estejam certos. Despacha-te, vai chover. | Open Subtitles | علينا أن نتمنى أن يكونوا على حق، إستمرّ وأسرع قليلاً، إنها سوف تُمطر |
Levaram a gravação. Só Espero que apanhem as sacaninhas. | Open Subtitles | شريط التسجيل لم يسجل الحادثة ولكن نتمنى أن يقبضوا على الأوغاد |
Esperemos que esteja ancorado no mesmo lugar esta noite. | Open Subtitles | . نتمنى أن تظل متواجدة في نفس المكان الليلة |
Apesar de desconhecermos os últi- mos pensamentos de Armande Voizin, Esperemos que fossem de penitência. | Open Subtitles | خلال فترة عدم معرفتنا إعتقادات أرماند ويزين الأخيرة نحن نتمنى أن تكون تفكر فى التوبة |
Senão, sugiro irmos todos lá abaixo, fazermos figas e esperar que a Major Carter e o Coronel O'Neill consigam ajuda. | Open Subtitles | ماعدا ذلك, أقترح أن نجلس كلنا ونشبك أصابعنا و نتمنى أن الرائد كارتر والعقيد أونيل يستطيعوا مساعدتنا |
Vamos esperar que a noite de amanhã corra tão bem quanto a de hoje. | Open Subtitles | . دعنا نتمنى أن تكون ليلة الغد مثل هذه الليلة |
Tudo bem. esperávamos que alguém fosse abrir a janela. | Open Subtitles | لا بأس كنا نتمنى أن يفتح أحد النافذة |
esperávamos que nos emprestasse o seu protótipo para o usar como isco. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن تقرضينا نموذجك هذا لنستخدمه كطعم تقرضينا'' ؟ |
A maneira como nos trata sempre é a maneira como gostaríamos de tratar-nos uns aos outros. | Open Subtitles | الطريقه التى يعاملنا بها طوال الوقت هى الطريقه التى نتمنى أن نتعامل بها معاً ولو لبعض الوقت |
Filho, queremos-te de volta e Queremos que ponhas essa câmara para baixo. | Open Subtitles | بنى، نتمنى عودتك للوطن و نتمنى أن تدعك من هذه الكاميرا اللعينة |
Queríamos que visses os Atrianos como eles são, uma ameaça. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن ترى الأتريين على حقيقتهم .. تهديد |
"Desejamos a todos uma rápida recuperação." "Aqui estão as manchetes de hoje." | Open Subtitles | نحن نتمنى أن يتعافوا جميعاً بسرعة وها هي عناوين اليوم |
Ainda temos de ir buscar o temporizador e ter esperança de não termos perdido o deslize. | Open Subtitles | لا يزال علينا ان نحصل على جهاز التوقيت و أن نتمنى أن لا نكون قد فقدنا الإنزلاق رمبرانت. |
Isto não existe no vosso hospital, mas temos esperanças que isso mude. | TED | هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع |