Agora uma das nossas favoritas ao trompete. esperamos que gostem também. | Open Subtitles | سنقوم بغناء واحده من اغانينا المفضلة نتمنى ان تكون احد الاغاني المفضله عندكم |
esperamos que todos se divirtam com o show. | Open Subtitles | نحن بلا شك نتمنى ان تستمتعوا جميعاً بالعرض |
esperamos que nos apoie na nossa luta pela autonomia. | Open Subtitles | نتمنى ان تنضم الينا في في كفاحنا للحكم الذاتي سيد غاندي |
Isso não vai segurar ninguém, pelo menos não por muito tempo. Vamos esperar que ninguém nos encontre aqui. | Open Subtitles | هذا لن يمنع احد , ليس لمده طويله دعونا نتمنى ان لا يجدنا احد |
Certo, e esperar que eles nos deixem ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | نعم, و نتمنى ان يتركونا نحصل على النقود |
Esperemos que seja o primeiro de muitos. Viva. | Open Subtitles | دعونا نتمنى ان يكون الأول من العديد من النخوب |
Esperemos que nunca aconteça, mas podem viver com estas pessoas por muito tempo. | Open Subtitles | نحن جميعا نتمنى ان لا يصل الامر الى هذا لكن يمكن ان تعيش هنا معهم لفترة طويلة |
esperamos que o Goa'uid consiga reverter os estragos feitos. | Open Subtitles | . نحن نتمنى ان الجواؤلد يكون قادر على عكس الضرر الذى حدث |
esperamos que a Serena esteja lá para celebrar, mas ouvimos dizer que está a ter a sua própria festa privada com um professor. | Open Subtitles | نتمنى ان تكون سيرينا هناك للأحتفال ولكن سمعنا بأن لديها حفلتها الخاصه مع البروفيسور |
esperamos que façam parte de nossa família. | Open Subtitles | نحن نتمنى ان تكونوا جزء من العائله. |
Sabes que esperamos que os nossos filhos só façam sexo depois de morrermos. | Open Subtitles | أتعرفين ، نحن نتمنى ان لا يمارس ... أولادنا الجنس حتى نموت |
esperamos que possas fazer boa comida com isso. | Open Subtitles | نتمنى ان تصنع الذ المؤكولات بمساعدتها |
esperar que o Rene aqui se esqueça de mencionar a detenção forçada. | Open Subtitles | نتمنى ان رينى هنا ينسى ذكر حجزه بالقوه |
Tudo o que podemos fazer é... esperar que estejamos prontos também. | Open Subtitles | ... وكل ما يمكننا فعلهُ هو نتمنى ان نكون مستعدين ايضاً |
e ela pergunta o que fazemos, e digo: "Bem, podemos ou..." — lembrem-se, ela tem sete anos — "Podemos pôr algumas pessoas na água "ou esperar que não fiquem doentes "e que cheguemos ao outro lado." | TED | وسألت ماذا سنفعل وقلت "حسنا يمكننا ان"... تذكرو ان عمرها فقط سبع سنوات " اما ان نضع بعض الاشخاص في الماء او ان نتمنى ان لايمرض احد منهم ونعبر الى الجهه الأخرى" |
Vamos esperar que não fiquem presos no trânsito. | Open Subtitles | نتمنى ان لا يعلقوا بالزحمه. |
Esperemos que o dinheiro chegue a quem precisa. | Open Subtitles | دعنا نتمنى ان يذهب المال لمن يحتاجه |
Esperemos que um dos seus pais não seja igual. | Open Subtitles | دعنا نتمنى ان احد والديها لم يكن |
Esperemos que não tenha cá uma apólice. | Open Subtitles | -حسنا،دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها |
Irmão! Esperemos que os outros estejam por perto. | Open Subtitles | نتمنى ان يحظ الاخرين بالشجاعه |