É este tipo de coisas que fazemos para prever coisas sobre vocês nos "media" sociais. | TED | إذن فهذا هو ما نقوم به حين نتنبأ بأشياء حولك في الوسائط الاجتماعية. |
Claro. Mas o que nao podíamos prever era a nossa inabilidade de refinar a droga. | Open Subtitles | بالطبع، ولكن لم نتنبأ بعدم مقدرتنا على تكرير العقار |
Mas apesar de nunca termos visto uma, ainda podemos prever como irão acabar os seus dias. | Open Subtitles | رغم أننا، وعلى الاطلاق، لم نرَ واحداً منها، الأّ أننا لا زلنا نستطيع أن نتنبأ كيف ستكون أيامها |
Devido à velocidade de mudança prevemos que este criminoso ataque a qualquer momento. | Open Subtitles | نظرا لسرعة التغيير فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت |
Não, aqui na Casa nós prevemos os crimes. | Open Subtitles | لا، هنا في هذا المنزل نحن نتنبأ بالجريمة |
A nossa sobrevivência dependia de ler as estrelas... para prever a chegada do Inverno... e a migração das manadas selvagens. | Open Subtitles | بقائنا أعتمد علي المقدره علي قراءه النجوم حتي نتنبأ بالشتاء القادم و هجره الحيوانات المفترسه |
A ciência permitiu-nos prever eventos no futuro distante e a comunicar uns com os outros à velocidade da luz, como faço convosco neste preciso momento. | Open Subtitles | مكننا العلم من أن نتنبأ الأحداث في المستقبل البعيد وأن نتواصل مع بعضنا البعض بسرعة الضوء |
É impossível prever, mas impossível de repetir. | Open Subtitles | ,منالصعبان نتنبأ ولكن من الصعب ان تعاد ايضاً. |
Podemos prever o acidente e quem, que carros, estão na melhor posição para se desviarem para calcularem o caminho mais seguro para todos. | TED | يمكننا أن نتنبأ بالحادث و يمكننا أن نتنبأ من, أي سيارات هي في أفضل المواقع للابتعاد من الطريق للقيام بمعرفة الطريق الآمن للجميع |
Aqui, alguém faz uma viragem á direita, e daqui a pouco, alguém vai inverter a marcha á nossa frente. Podemos prever esse comportamento e reagir com segurança. | TED | هنا شخص يقوم بالإلتفاف لليمين، وفي لحظة هنا، شخص ما سوف يقوم بالدوران أمامنا، ويمكننا أن نتنبأ بذلك التصرف ونتجاوب بطريقة آمنة. |
Podemos prever como o universo vai mudando com o tempo se medirmos a quantidade ou a densidade de energia dos diversos componentes no universo atual. | TED | يمكننا أن نتنبأ كيف أن الكون سيتغير مع مرور الوقت إذا قمنا بقياس كميات كثافة الطاقة للمكونات المختلفة في الكون اليوم . |
Mais do que receitar drogas às pessoas, de forma aleatória, como fazíamos, aprendemos a prever quais as drogas mais eficazes em que doentes, e isso levou a uma melhoria enorme nos resultados. | TED | فبدلاً من وصف الأدوية للناس بشكل عشوائي، كما كنا نفعل، تعلمنا كيف نتنبأ بالعقاقير التي ستكون أكثر فعالية مع أي من المرضى، وذلك أدى إلى هذا التحسن الهائل في النتائج. |
E ao desvendar as complexas relações entre os animais e as plantas em uma comunidade natural, podemos prever algumas das consequências quando começamos a interferir nessas comunidades. | Open Subtitles | ويمكننا أن نوضح العلاقات المعقدة بين الحيوانات والنباتات في مجتمع طبيعي، فيمكننا أن نتنبأ بعواقب تدخلنا في تلك المجتمعات. |
O papá diz que podemos prever com exactidão onde Marte irá estar no céu, mesmo daqui a 100 anos. | Open Subtitles | يقول أبّي أنّنا يمكننا أن نتنبأ بمكان "المريخ" في السماء، حتّى بعد 100 عام. |
Ao longo de caminhos que não podemos prever | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"... على طولِ طرقٍ لا يمكننا أن نتنبأ بها..." |
A partir daí, prevemos toda a gente que possa querer uma arma de fogo mas que não está registada. | Open Subtitles | "وانطلاقًا من هذا، نتنبأ بأولئكَ الذينيريدونحيازةسلاحناري " "لكنهم غيرَ مصرحٍ لهم" |
Mas não prevemos grandes problemas. | Open Subtitles | ولكننا لا نتنبأ بأي مشاكل |