"نتوجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcção
        
    • irmos
        
    • Ir
        
    • estamos a
        
    Com certeza. Whoa. De acordo com o mapa, se seguirmos para leste em direcção a monster Rock, podemos encurtar meio dia de viagem. Open Subtitles طبعا طبقا للخريطه لو نحن نتوجه باتجاه الشرق ، نحو الصخره المرعبه
    Equipa 2 a bordo e em direcção à sala das máquinas. Open Subtitles الفريق الثاني يدخل نتوجه الى غرفة المحركات
    Estamos à beira do abismo, e corrermos em direcção a ele, por vontade própria, com um sorriso no rosto e de mãos dadas com um boneco! Open Subtitles نحن نتوجه نحو الهاوية، نحن نتسابق نحو الهاوية، بطيب نفس بابتسامات على وجوهنا ودمية تمسك بأيدينا
    Disse para irmos para norte. A minha avó vive em Oklahoma. Open Subtitles قال يجب ان نتوجه للشمال, جدتى فى اكلاهوما
    Só queria um bocado de tempo... antes de irmos amanhã aos play-offs. Open Subtitles أردت فقط أن آخذ لحظة قبل أن نتوجه إلى النهائيات غداً صباحاً.
    Temos o Ronon e estamos a Ir para o portal. Open Subtitles لقد حصلنا على رونن نحن نتوجه للبوابة كم الزمن؟
    Se pensarmos naquilo que eles querem, o que precisam, pode indica-nos a direcção correcta. Open Subtitles لو فكرنا حول مايرغبون فيه، ما يحتاجون إليه قد نتوجه الى الاتجاه الصحيح
    Vamos em direcção às Bermudas? Open Subtitles إن النقطة، هل نتوجه إلى برمودا؟
    Em direcção ao Malapai. Open Subtitles سوف نتوجه إلى الطرف الجنوبي من مالابي
    A direcção que isto está a tomar, connosco, eu simplesmente não penso que tu estejas pronta. Open Subtitles ما نتوجه نحوه لا أعتقد أنك جاهزة
    Estamos em direcção da zona industrial. Open Subtitles نحن نتوجه إلى المنطقة الصناعية
    Certo, o plano é... é seguir em direcção à costa passando por Mojave e então fazemos um pequeno desvio pelas Montanhas Tribily até a cabana do Bill Calhoun, agarramos no mapa e cruzamos a fronteira. Open Subtitles الخطة هي , أن نتوجه مباشرةً إلى الشاطئ من خلال موييف و من ثم سنقوم بانعطاف خاطف إلى جبال تريبلي ,إلى كوخ بيل كالهون لجلب الخريطة و عبور الحدود
    Editado mas completo o suficiente como manual no assunto antes de irmos à Pax River. Open Subtitles مقتضب فى الأماكن الضروريه ولكنه شامل كفايه كتمهيد للموضوع قبل أن نتوجه الى باكس ريفر
    Pois sugiro irmos para a mais próxima base Marciana e entregarmo-nos. Open Subtitles حسناً ، أرى أن نتوجه إلى القاعدة المريخية الأقرب من هُنا ونقوم بتسليم أنفسنا
    Antes de irmos para a Carolina do Sul, quero ver estes livros e descobrir porque o nosso jogador de golfe amador pegou fogo. Open Subtitles قبل أن نتوجه إلى جنوب كارولينا أريد النظر في هذه الكتب و إكتشاف... لماذا لاعبنا للغولف الهاوي ربما قد إنفجر لهيبا
    Então é melhor irmos para minha casa. Open Subtitles حسنا، إذن من الأفضل أن نتوجه لمنزلي
    Acho que estamos a chocar alguma. O que é que dizem irmos lá abaixo, procurarmos o Sr. Howes e pedimos para vermos um médico? Open Subtitles أظننا سنخرج بشىء فما رأيكم أن نتوجه عائدين نجد السيد " هاوز " ونطلب منه البحث عن طبيب
    Temos de Ir para o outro lado e reutilizar aqueles símbolos que sabemos que vocês adoram. TED علينا أن نتوجه إلى الجهة الأخرى لنشرك مرة أخرى تلك الرموز التي نعلم أنكم تحبونها.
    Focalize seus pensamentos em onde nós temos que Ir... Open Subtitles ركزوا أفكاركم في المكان الذي يجب أن نتوجه إليه
    Eu acho que devemos Ir para a zona de evacuação mais próxima. Open Subtitles توجهوا لأقرب محطة إخلاء توجهوا لأقرب محطة إخلاء أعتقد أن علينا أن نتوجه لأقرب محطة إخلاء
    estamos a sair da cidade. Vamos para as colinas. Aqui já não é seguro. Open Subtitles نحن نغادر المدينه و نتوجه الى التلال لم يعد الوضع هنا آمناً اكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus