"نتوقف حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos parar até
        
    • paramos quando
        
    • parar até que
        
    • pararemos até
        
    • parar até estarmos
        
    Então não vamos parar até que tenhamos morto todas as almas do vale. Open Subtitles فإننا لن نتوقف حتى يتم قتل كل روح في الوادي
    Não vamos parar até que tudo esteja controlado! Open Subtitles لا أحد منكم يفهم لن نتوقف حتى يتم التأكد من جميع المواقع
    - Não vamos parar até eu conseguir o que está por vir. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى أحصل على ما هو قادم الي
    paramos quando encontrarmos a razão do seu medo de voar. Open Subtitles ولن نتوقف حتى نعثر على جذور الخوف من الطيران
    E só paramos quando um de nós as ganhar todas. Open Subtitles و لن نتوقف حتى يفوز أحدنا بكل شيئ
    Não pararemos até que o velho nos diga tudo. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ
    Não vamos parar até estarmos longe de Atlântida. Open Subtitles لنْ نتوقف حتى نبتعد عن أطلانطس
    Não importa o que pense, não vamos parar até concluirmos. Open Subtitles نحن الأشخاص الذي يُحاولون حل جريمة قتل والدك. وبغضّ النظر عمّا تعتقده، فلن نتوقف حتى نُنهي ذلك العمل.
    Não vamos parar até o levar ao prédio dos federais. Open Subtitles لن نتوقف حتى نُوصلك إلى المبنى الفيدرالي في وسط المدينة.
    Só que desta vez, não vamos parar até transformarmos aquele lugar num parque de estacionamento. Open Subtitles ،إلا أنه هذه المرة لن نتوقف حتى نحول ذلك المكان إلى مرأب سيارات
    Não vamos parar até que cada tentáculo da vossa monstruosidade maligna seja cortado até ao nervo. Open Subtitles و لن نتوقف حتى يُقطع كل فرع من شجرة شركم إلى آخره
    Muito bem, para a próxima rodada, dobrem as apostas, e não vamos parar até alguém parar de respirar. Open Subtitles حسناً, الجوله التاليه سنضاعف التوقعات ولن نتوقف حتى يتوقف احدهم عن التنفس
    A nossa equipa adora-te e não vamos parar até encontrarmos quem fez isto. Open Subtitles ان فريقنا يحبك و لن نتوقف حتى نجد ايا ما كان من فعل ذلك
    - Não me interessa o que seja preciso mas não vamos parar até encontrarmos o responsável. Open Subtitles -لا يهمني ما سيتكفله الأمر .. ولكننا لن نتوقف حتى نعرف من المسئول عن ذلك..
    Pronto, tu tratas do rádio... e só paramos quando encontrarmos o Oscar. Open Subtitles أنتِ مسئولة عن اللاسلكي (لن نتوقف حتى نجد عمي (أوسكار
    Não pararemos até vos arrancarmos deste planeta. Open Subtitles "لن نتوقف حتى نمحوكم من على هذا الكوكب"
    Nós não vamos parar até estarmos lá Open Subtitles ولن نتوقف حتى نصل هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus