"نجحتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguiram
        
    • sucesso
        
    • conseguirem
        
    • tivermos êxito
        
    A única regra de perspetiva que eu acho importante é que, se parecer credivel, conseguiram. TED القاعدة الوحيدة المهمة للمنظور في اعتقادي هي، اذا كانت قابلة للتصديق، لقد نجحتم.
    Não mexo um dedo até ver provas de que conseguiram... Open Subtitles لن أساعدكم قبل أنْ أرى دليلاً على أنّكم نجحتم فعلاً
    Muito bem, foi difícil, mas vocês conseguiram. Open Subtitles حسناً، لقد كان هذا عصيباً ولكنكم نجحتم أيها الرفاق
    Certo, por isso tiveram tanto sucesso a impedir-me todos estes meses. Open Subtitles صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور
    Espero, sinceramente, que tenham tido mais sucesso do que aqui em Tóquio. Open Subtitles اتمنى ان تكونوا نجحتم هناك اكثر من هنا فى طوكيو
    - Como já disse, se conseguirem destruir a nave, todos morreremos. Open Subtitles كما قلت ، لو نجحتم فى تدمير السفينة فسنموت جميعا
    Se tivermos êxito, o que impede os Cylon de voltar com reforços? Open Subtitles اذا نجحتم فماذا يمنع (السيلونز) من العودة بامدادات؟
    conseguiram associar os cartões ao recruta correcto. Open Subtitles نجحتم فى مطابقة بطاقتكم إلى المجند الصحيح
    - Maldição. Como diabos vocês meliantes conseguiram não serem mortos sem ele? Open Subtitles كيف أيها الأشقياء نجحتم في ألّا تودوا بأنفسكم للتهلكة بدون؟
    conseguiram provar que não passam de adolescentes. Open Subtitles لقد نجحتم في إثبات فقط أنكم مراهقين تافهين
    conseguiram, ianques. Capturaram-me. Open Subtitles نجحتم أيها الأمريكيون أسرتموني
    Se queriam lixar o acordo com a Pegasus, conseguiram. Open Subtitles -ماذا؟ أعني، لو كنتم تريدون تخريب صفقة "بيغاسوس"، لقد نجحتم
    Obviamente tu e o Gadriel conseguiram virar alguns indecisos contra mim. Open Subtitles "من الواضح أنك و "قادريل نجحتم في قلب بعض الروبوتات الميتة ضدي
    conseguiram localizar o Fit-Step? Open Subtitles وهل نجحتم في تتبع أثر الجهاز ؟
    - Estou contente que conseguiram. Open Subtitles مسرورة حقاً أنّكم نجحتم في العودة.
    - E conseguiram, Sr. Burton. Open Subtitles - ولقد نجحتم فى هذا سيد " بيرتون "
    conseguiram tirar alguma coisa do Cole? Open Subtitles هل نجحتم بالوصول لشيء عن " كول " ؟
    Mesmo se vocês dois tiverem sucesso em recuperar o disco e reiniciar o sistema, ainda temos que contra piratear o alvo para restaurar a energia. Open Subtitles حتى لو نجحتم كلاكما في أستعادة القرص وإعادة تمهيد النظام لا يزال يتوجب عليكم العمل من أجل مكافحة أختراق الهدف
    Se tiverem sucesso, libertarei a vossa princesa e mando-vos de volta para casa. Open Subtitles إذا نجحتم, سوف أُحرر أميرتكم- و أرسلكم جميعاً سالمين إلى المنزل
    Se tiverem sucesso em obter a Scylla, não só escaparão da cadeia, como sentirão muito orgulho por saberem que desmantelaram uma grande ameaça à democracia do país. Open Subtitles إن نجحتم في جلب (سيلا) فلن تتجنّبوا السجن فقط بل يمكنكم الفخر لمعرفتكم أنّكم ساهمتم في تفكيك أعظم خطر يهدد ديمقراطيّة هذه البلاد
    Conseguimos. Conseguimos fazer isto, vamos lá. O mais rápido que conseguirem. Open Subtitles نجحتم يا شـباب ، عليكم ان تركبوا ما اتفقنا عليه احسنتم
    Precisarão de um milagre, mas se conseguirem, será o meu novo momento favorito da história. Open Subtitles إنكم تحتاجون معجزه لكن لو نجحتم ستكون لحظتي المفضله الجديده بالتاريخ البشري
    Se tivermos êxito, o que impede os Cylon de voltar com reforços? Open Subtitles اذا نجحتم فماذا يمنع (السيلونز) من العودة بامدادات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus