"نجعل الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • tornar isto
        
    • fazer com que
        
    Estamos, obviamente, a tentar tornar isto mais acessível, para além do auricular. TED نحن نحاول أن نجعل الأمر يتعدى مجرد سماعات الرأس.
    E nós devemos isso aos nossos amigos, tornar isto certo. Open Subtitles نحن نديـن لأصدقائنـا ويجب أن نجعل الأمر صحيحاً
    De qualquer maneira, agora parece ser uma boa altura para tornar isto oficial... a nossa apresentação. Open Subtitles على أيّ حال , يبدو أن الوقت مناسب . . كي نجعل الأمر رسمياً تعارفنا
    Não vamos tornar isto pior, vivendo em cima um do outro. Open Subtitles دعينا لا نجعل الأمر أسوأ بالعيش بجانب بعضنا.
    Temos de fazer com que o treinador não tenha outra opção senão pôr-te a jogar. Open Subtitles يجب أن نجعل الأمر يبدو كأن المدرب ليس لديه خيار إلا أن يجعلك تلعب
    Queremos tornar isto sobre o crime nas ruas e tudo resto, mas... Open Subtitles أعني, نريد أن نجعل الأمر متعلقاً بالجرائم في الشوارع ..وكل هذا, ولكن
    Não vamos tornar isto mais difícil, como da última vez. Open Subtitles دعينا لا نجعل الأمر صعبا مثل المرة الاخيرة
    Podemos tornar isto divertido. Open Subtitles نستطيع أن نجعل الأمر مرحاً ، أليس كذلك ؟
    Não vamos tornar isto pessoal, Carlos. Está bem? Open Subtitles لا داع لأن نجعل الأمر شخصيا يا كارلوس اتفقنا ؟
    Vamos tornar isto mais difícil. Open Subtitles حسناً ، دعنا نجعل الأمر أكثر صعوبة
    Como podemos tornar isto mais fácil? Open Subtitles حسناً، كيف نجعل الأمر أكثر سهولة؟
    Só queríamos tornar isto divertido. Open Subtitles نريد فقط أن نجعل الأمر ممتع حقاً.
    - Querem tornar isto mais interessante? Open Subtitles ما رأيكم ان نجعل الأمر مثيرا للاهتمام؟
    Ora, temos de tornar isto convincente. Open Subtitles أما الآن، يجب أن نجعل الأمر مقنعاً
    Estava à espera de tornar isto um pouco mais físico porque reparei que tens uma formidável quantidade de material no tronco. Open Subtitles كنت آمل أن بإستطاعتنا أن نجعل الأمر جنسياً قليلاً لأنني لاحظت أنكِ تحملين... مؤخرة مهولة وكبيرة جداً
    Mas vamos tornar isto mais interessante. 2 dólares. Open Subtitles دعنا نجعل الأمر أكثر تشويقاً. (دولارين).
    Não vamos tornar isto esquisito. Open Subtitles لا نريد ان نجعل الأمر غريبا
    Ou podemos tornar isto interessante... Open Subtitles أو قد نجعل الأمر أكثر أثارة
    Pode não ser uma linha secreta ao fornecedor de droga, mas certamente podemos fazer com que se pareça com isso. Open Subtitles قد لا يكون خطاً سريّاً لمروج مخدرات لكن يمكننا أن نجعل الأمر يبدو كذلك.
    Estivemos acordados a noite inteira, a fazer amor, a tentar fazer com que resultasse. Open Subtitles لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد
    Tentamos fazer com que resulte. Mas é uma questão de tempo até que ela fuja com um nômade da "Pantera". Open Subtitles نحاول أن نجعل الأمر ينجح لفترة، لكنّها مسألة وقتٍ قبل أن تهرب مع متجوّل من "بانتيرا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus