"نجلس على" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentados na
        
    • sentados no
        
    • sentar-nos à
        
    • sentar-nos a
        
    • sentar-nos no
        
    • nos sentar em
        
    • sentávamo-nos no
        
    Estávamos sentados na cozinha a falar de polímeros térmicos. Open Subtitles كنّا نجلس على طاولة المطبخ نتكلّم عن البوليمير الحراري
    Os três sentados na praia, eu tu e o pai. Open Subtitles كنّا ثلاثة نجلس على الشاطيء، أنا و أنتِ و أبي.
    Nós somos apenas três gajos sentados no sofá ficando cada vez mais fodidos, e é tudo. Open Subtitles كُنّا فقط ثلاثة رجالِ نجلس على أريكة كنا فوضويين جداً جداً، ذلك كُلّ ما في الأمر.
    Porque, assim que o disseste, imaginei-nos sentados no alpendre a ver os nossos filhos brincar enquanto bebíamos limonada e olhávamos por cima da nossa vedação branca. Open Subtitles تخيلت صورتنا و نحن نجلس على الشرفة نشاهد أولادنا يلعبون و نحن نحتسي الليمونادة و ننظر من خلف سياجنا الأبيض
    Vamos sentar-nos à mesma mesa e comer a mesma coisa. Open Subtitles كلنا نجلس على الطاولة و نأكل نفس الطعام
    Vamos sentar-nos a jantar e conversar para que todos saibam o que se está a passar. Open Subtitles سوف نجلس على العشاء ، ونتحدث ..قليلا ، كي يعلم كل منا ـ ... .
    Vamos sentar-nos no sofá e ouvir alguma música? Open Subtitles هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟
    Talvez devêssemos nos sentar em mesas separadas. Open Subtitles ربما علينا أن نجلس على طاولات عمل متفرقة
    Então, sentávamo-nos no sofá juntos e víamos o "Charlie Brown e a Grande Abóbora". Open Subtitles وعندها ، نجلس على الأريكة معا ونشاهد "It's the Great Pumpkin, Charlie Brown"
    sentados na praia, gelados, de calção, a falar de algo e todos a surfarem. Open Subtitles نجلس على الشاطئ في الجو البارد تتحدث عن أمر ما و الجميع يركبون الأمواج
    Estamos sentados na praia ideal e só conseguimos pensar... Open Subtitles نحن نجلس على شاطئ رائع , وكلّ منا يمكن أن يفكّر في...
    sentados no alpendre de cabelo grisalho. Open Subtitles نجلس على الشرفة الأمامية ، وشعرنا أبيض
    Mas um dia, vamos deixar de estar sentados no chão. Open Subtitles ولكن يومًا ما لن نجلس على الأرض
    Vem, vamos sentar-nos à beirarrio. Open Subtitles تعال ، دعنا نجلس على ضفاف نهر
    Podemos sentar-nos no sofá, ver aquilo que está a dar na TV. Open Subtitles فقط لتريحي بالك نستطيع ان نجلس على الكنبه ونشاهد الكيبل
    Vamos sentar-nos no sofá. Mais um pouco. Open Subtitles دعينا نجلس على الأريكة .
    Vamos nos sentar em chávenas gigantes e rodopiar até que vomitarmos. Open Subtitles -سوف نجلس على اقداح شاى عملاقه -و ندور و ندور فى دوائر حتى الغسيان
    Quando o Don me tomou sob a sua guarda ele e eu sentávamo-nos no alpendre na casa dele no Connecticut e falávamos sobre negócios, política, como evitar cortes de papel quando fazemos amor em cima de um monte de dinheiro. Open Subtitles عندما أخذني (دون) تحت جناحه، كنّا نجلس على الشرفة بمنزله في (الكونكتكت) نتحدّث في التجارة، السياسة،
    Às vezes, quando vinha deixar o Otis, sentávamo-nos no terraço a falar. Open Subtitles أحياناً عندما أعيد (أوتيس)، كنا نجلس على شرفتها ونتحدث. تتحدثان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus