| Estávamos sentados no restaurante lá de cima com uma vista magnífica. | Open Subtitles | حسنا كنا نجلس في مطعم العلوي مع هذا المنظر الرائع |
| Estivemos sentados no mesmo autocarro, à uns meses atrás. | Open Subtitles | نحن كنّا نجلس في نفس السيارة قبل أشهر قليلة |
| Na verdade, estamos sentados na High Plains do Texas e ha 1,2 milhoes de hectares da cultura do algodao na regiao. | Open Subtitles | ونحن نجلس في الواقع في منطقة السهول العليا تكساس وهناك 1.2 مليون هكتار من زراعة القطن في هذه المنطقة. |
| Tu e eu, sentados na varanda, a beber até altas horas? | Open Subtitles | وأنا وأنت نجلس في الشرفة ونشرب حتى وقت متأخر؟ |
| Pensei que estávamos só sentados num estacionamento. | Open Subtitles | صحيح آسف لقد ظننت أننا نجلس في مربض ما في بروبانك |
| Não, apenas ficámos aqui sentados a abraçar o silêncio toda a tarde. | Open Subtitles | كلا، فنحن نجلس في صمت محرج طوال الظهيرة. |
| Apenas parece que estamos sentados em lados opostos da mesa. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجلس في جانبان مختلفان من الطاولة |
| Quando o meu pai estava vivo, costumávamos sentar-nos no jardim do Parque Lancaster e falávamos durante horas. | Open Subtitles | عندما كان أبي حي كنا نجلس في حدائق بارك في لانكستر نتحدث لساعات |
| Estamos aqui para beber e namoriscar com miúdas, não para ficarmos sentados no escuro a jogar com um monte de gajos. | Open Subtitles | نحن هنا لنشرب و ان نغازل الفتيات لا أن نجلس في الظلام و نلعب مع شباب |
| Aqui estamos, sentados no meu quarto. | Open Subtitles | ها نحن نجلس في غرفة نومي في أحد الأيام |
| Tu, eu, em Madrid, a caminhar na Rua Atocha, sentados no Café Rollerie a beber um garoto. | Open Subtitles | أنا و أنتِ، في مدريد نتمشى في (كاليتوكا) نجلس في مقهى (تويري) نتناول وجبة (كورتادو) |
| sentados no sofá, nus. | Open Subtitles | نجلس في الشقه عاريين. |
| Estávamos sentados no meu gabinete. | Open Subtitles | كنا نجلس في مكتبي |
| Talvez porque estivéssemos sentados na bancada da direita... a insultá-lo o jogo inteiro. | Open Subtitles | ربما لأننا كنا نجلس في المدرجات اليمنى... نسبّه طوال المباراة... |
| Estávamos sentados na cozinha cercados por marmitas, tinhas umas 20. | Open Subtitles | كنا نجلس في المطبخ محاطان بالحاويات الجاهزة حوالي عشرون منها... |
| Foi o Cats Dogs 3, estávamos sentados na mesma fila. | Open Subtitles | كان فيلم (القطط والكلاب) الجزء الثالث، وكنّا نجلس في ذات الصفِّ. |
| E... sentados num cubículo, a ver as nossas vidas passar-nos ao lado. | Open Subtitles | و نجلس في حجرة منفردة مشاهدين حياتنا وهي تمر بجانبنا |
| Tipo ficarmos sentados num círculo a cantar a música da companhia? | Open Subtitles | تقصد أننا نجلس في دائرة و نغني أغنية الشركة في الصباح |
| Estávamos sentados num sítio com boa visibilidade para o veículo. | Open Subtitles | كنا نجلس في المائدة بوصول واضح للسيارة |
| Nós estamos num bar de colégio cheio de cerveja e cona, e estamos sentados a falar de festas do colégio. | Open Subtitles | نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود من المشروبات والعاهرات ونحن نجلس في الحانه نتحدث عن حفلات المدارس العليا |
| Um domingo estávamos sentados em casa a beber... uma manhã de domingo. | Open Subtitles | ذات أحد كنا جميعاً نجلس في المنزل و نشرب كأي يوم احد عادي |
| Lembras-te que costumávamos sentar-nos no Fru Hagen aos domingos de manhã, a beber café com leite e a ler jornais? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نجلس في فرو هاغن صباح يوم الأحد ونشرب القهوة ونقرا الصحف |