Sobreviveste ao Klaus. Faz uma excepção. Podes voltar a ser responsável amanhã. | Open Subtitles | نجوتِ من (كلاوس)، أبرحي كاهلكِ بوسعكِ العودة لتولّي المسؤوليّة غدًا |
Parabéns, Merete. Sobreviveste ao teu primeiro ano. | Open Subtitles | "تهانينا (ميريت) لقد نجوتِ من سنتكِ الأولى" |
Tu Sobreviveste ao pior. | Open Subtitles | لقد نجوتِ من الأسوء |
Não podes ajudar-me se ele suspeita de ti. Se ele suspeita, é porque te tenho ajudado. sobreviveste a quatro atentados na tua vida. | Open Subtitles | لو أنهُ شكاك، فإن ذلك لأنني كُنت أساعدكِ لقد نجوتِ من أربع محاولات لقتلكِ |
sobreviveste a isto. | Open Subtitles | . حسناً ، لقد نجوتِ من هذا |
Ouvi dizer que Sobreviveste ao Draaga. | Open Subtitles | سمعت أنكِ نجوتِ من قتال مع (دراجا) |
sobreviveste a um tiro na cabeça. | Open Subtitles | لقد نجوتِ من رصاصة بالرأس |
Vê os factos, sobreviveste a uma cara de cu, a um quase afogamento, mudaste totalmente a disposição da secção de mobília da Morrison's, conquistaste um bar cheio de bêbados, sobreviveste a um carro mortal na auto-estrada | Open Subtitles | انظري إلى الحقائق , لقد نجوتِ من انتفاخ الوجه , ومن قرب الغرق ( رتبتِ ثانياً قسم الأثاث كلياً في ( ماريسون حسناً , دخلتِ حانة مليئة بالسكارى |
Tu sobreviveste a tudo. | Open Subtitles | ...لقد نجوتِ من كل شيء |
Não sei como sobreviveste a isto. | Open Subtitles | -أجهل كيف نجوتِ من هذا . |