Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. | TED | إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال. |
Precisamos de responder a estas questões e responder-lhes rapidamente porque a zona crepuscular encontra-se ameaçada. | TED | علينا أن نجيب على هذه الأسئلة وأن نجيب عليها بسرعة، لأن منطقة الغسق في خطر. |
Enquanto pediatras, geneticistas, pesquisadores, tentamos responder a esta questão. | TED | و كأطباء أطفال و اختصاصيين في علم الوراثة و باحثين فإننا نحاول أن نجيب على هذا السؤال. |
Não atendemos o telefone quando estamos a jantar. | Open Subtitles | حن لا نجيب على الهاتف في وقت العشاء |
Mas às vezes quando atendemos o chamamento... | Open Subtitles | لكن احيانا عندما نجيب على نداء |
Mas sei que devíamos olhar para a estrutura da insurreição para responder a essa questão. | TED | لكني أعلم أنه يجب علينا دراسة هيكلية الجماعات حتى نجيب على هذا السؤال |
Ouve, se é para responder a mais perguntas, deixa-me entrar no gabinete e ver o que consigo descobrir. | Open Subtitles | فنحنُ لن نجيب على مزيد من الأسئلة. دعيني أدخل المكتب وأرى ما يمكنني أن أجده. |
Temos que responder a tudo para levarmos o nosso... cheque? | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نجيب على كل الاسئلة لنحقق ذلك؟ |
Para responder a questões complexas como esta, precisamos de pessoas com formações diferentes — cientistas e clínicos de laboratório, trabalhadores sociais e políticos, filantropos e ativistas dos direitos humanos — a trabalhar em conjunto. | TED | ومن أجل أن نجيب على أسئلة معقدة كهذه، فإننا بحاجة إلى أشخاص من خلفيات مختلفة علماء مختبرات، وأطباء، ونشطاء إجتماعيين وصناع سياسة، فاعلي الخير ونشطاء حقوق الإنسان للعمل سوياً. |
Todos os dias enfrentamos problemas como as alterações climáticas ou a segurança das vacinas em que temos que responder a questões cujas respostas se baseiam bastante em informações científicas. | TED | يوميا نواجه مسائل مثل التغيرات المناخية أو أمان اﻷمصال و لكن يجب أن نجيب على أسئلة تعتمد اجابتها بصورة كبيرة على المعلومات العلمية |
Talvez possamos tentar responder a algumas das questões que lhe estão a fazer confusão. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نجيب على بعض الأسئلة التقى تجول في عقلك . |
E para começar a responder a essas perguntas, o meu grupo de investigação - há mais de 25 anos - trabalha em métodos de extracção de ADN de vestígios de Neandertais e animais extintos que têm dezenas de milhares de anos. | TED | ولكي نجيب على هذا السؤال قمت انا وفريق بحثي منذ 25 عاماً والى اليوم بالعمل حثيثياً على استخراج الحمض النووي من بقايا " النيدرثيلس " والحيوانات المنقرضة هذه عمرها عشرات آلاف السنين |
Para responder a isto? | Open Subtitles | نجيب على كل تلك الخطابات؟ |
Não vamos responder a mais perguntas. | Open Subtitles | لن نجيب على أي أسئلة أخرى |
Já chega. Não vamos responder a este tipo de perguntas. | Open Subtitles | نحن لن نجيب على هذا السؤال |
Se o Coronel Klink ligar, nem atendemos. | Open Subtitles | إذا اتصل الكولونيل مدير أعمال (إلفيس) دعنا لا نجيب على اتصاله |