Então deixa-me contar uma história Quando eu andava no liceu, tinha um namorado, e estávamos muito apaixonados. | Open Subtitles | لذا دعيني أخبركِ بهذه القصة عندما كنت في المدرسة الثانوية كان لدي حبيب، و كنا نحب بعضنا بشدة |
Olhem, nós estávamos apaixonados, mas já não tenho sentimentos por ele. | Open Subtitles | كنا نحب بعضنا الآخر ولكني لم أعد أكن له أية مشاعر |
Após 13 anos de casados, ainda estamos incrívelmente apaixonados. | Open Subtitles | بعد 13 عاما من الزواج ظللنا نحب بعضنا بطريقة لا تصدق |
Que nos amamos, que estamos loucos um pelo outro. | Open Subtitles | بأننا نحب بعضنا , بأننا نهيم حباً ببعضنا |
Fizemos uma coisa irresponsável, mas fizemos porque nos amamos e queremos passar todos os dias juntos, até a morte. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
Nós gostamos um do outro. Qual é o problema? | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا, ما القصة الكبيرة في هذا؟ |
-Nós nos amamos profundamente. -Nenhum deles tem qualquer amor por ti. | Open Subtitles | نحب بعضنا من أعماق قلوبنا لا أحد منهم يكن حباً لك |
O ideal seria conseguir amar-nos tanto para conseguir viver fora do tempo, imperturbáveis... imperturbáveis... | Open Subtitles | لابد أن نتعلم كيف نحب بعضنا البعض، أن نعيش خاج الزمن، منعزلين. منعزلين. |
Malta, eu sei que pareço espectacular, mas o importante é que o Marshall e eu nos amemos, certo? | Open Subtitles | يا شباب .. اعلم اني ابدوا مذهلة ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض .. |
Mas tu próprio disseste que no final do dia nós Amamo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | ولكنك قلت بنفسك أننا في نهاية اليوم نحب بعضنا.. |
Passávamos a maioria das noites juntos e estávamos apaixonados. | Open Subtitles | كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا |
Sameer, eu cometi um erro. Eu disse à minha irmã, que estávamos apaixonados. | Open Subtitles | سمير لقد ارتكبت خطأ لقد أخبرت أختي إننا نحب بعضنا |
Ela deixou de te tratar por achar que estamos apaixonados. | Open Subtitles | ولكن فكري في السبب الذي جعلها تتوقف عن رؤيتك بسبب أننا نحب بعضنا |
Nós precisamos de uma licença de casamento, mas nós temos de pular o período de espera porque... estamos apaixonados. | Open Subtitles | لكننا نريد تخطى فترة الانتظار . . لاننا نحب بعضنا |
Pensei que estávamos apaixonados mas... as coisas mudam e ele escolheu outra pessoa. | Open Subtitles | ظننت اننا نحب بعضنا ولكن الامور تغيرت وقد اختار شخصاً آخر |
Já lhe disse, eu e a Nikki estávamos apaixonados. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أنا ونيكي كنا نحب بعضنا |
Sua Excelência, como nos amamos e ambos representamos o queixoso e o réu, pelo bem da justiça e interesse de ambas as partes, um de nós deve afastar-se do caso. | Open Subtitles | سيدى القاضى بما اننا نحب بعضنا وانا وهى نمثل طرفين متنازعين فانه من اجل العدالة ولمصلحة الطرفين |
Decidimos que nos amamos o suficiente para nunca mais nos vermos. | Open Subtitles | قررنا أننا نحب بعضنا البعض لدرجة أنه يجب ألا نلتقي أبداً |
Nós gostamos um do outro, ao contrário de vocês. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض حتى لو كنتما أنتما لا تحبان بعضكما |
Que alívio será parar de fingir que gostamos um do outro. | Open Subtitles | كم هو مريح شعور التوقف عن التظاهر بأننا نحب بعضنا البعض |
gostamos um do outro. | Open Subtitles | نحب بعضنا الآخر ليسمثلعندماكنت بعمرالـ13... |
Pelo amor de Deus, não podemos nos amar mutuamente apenas um pouco? | Open Subtitles | الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون لآجل الله , ألا يمكننا أن نحب بعضنا البعض قليلاً ؟ |
Cada minuto que nós recusamos em amar-nos uns aos outros, é mais um filho que derrama uma lágrima. | Open Subtitles | كل دقيقة تمر دون أن نحب بعضنا يذرف جرو دمعة أخرى |
só porque não parecemos muito simpáticos, não quer dizer que não nos amemos. | Open Subtitles | لأننا لا نبدو جيديون وحسب فهذا لا ينعني بأنّنا لا نحب بعضنا البعض |
O que interessa, é que no final do dia, nós Amamo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | . المقصد هو أنه في نهاية اليوم نحن نحب بعضنا |