O que precisamos é de harmonia... ar fresco, coisas assim. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه |
Tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. | Open Subtitles | . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير |
Tudo o que precisamos é de mais papel para montar uma ofensiva. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته |
Só precisamos de um pouco de suplemento da coluna para substituir o que a Leela perdeu no inevitável incidente com a serra. | Open Subtitles | و ما نحتاجه هو جزء من العمود الفقري بدلاً من ذلك الجزء الذي فقدته ليلا و كان من المستحيل تجنبه |
O que precisamos é do relatório do Albert Cookie. | Open Subtitles | هلا تهدأ آخر شئ نحتاجه هو صحفي ينقب في هذه القصة |
Do que precisamos é de um guía completo dos micróbios que vivem dentro e sobre as pessoas, de forma que possamos entender o que eles fazem na nossa vida. | TED | ما نحتاجه هو دليل حقل كامل للميكروبات التي تعيش على الناس وداخلهم، حتى نستطيع فهم ماتفعل في حياتنا. |
Uma das primeiras coisas de que precisamos é de um avião que descole e pouse em espaços pequenos e rapidamente nos leve onde queremos ir. | TED | لذا أول شيء نحتاجه هو طائرة يمكنها الإقلاع والهبوط في مساحات صغيرة وتنقلكم بسرعة إلى وجهتكم. |
O que precisamos é de uma revolução ética para que possamos descobrir como usar essa enorme abundância de recursos para melhorar o mundo. | TED | وما نحتاجه هو ثورة أخلاقيّة لكي نستطيع إيجاد طريقة لاستخدام هذه الهبة الضخمة من الموارد لتحسين العالم. |
Tudo que precisamos é de um sinal. Só um sinal para nos acordar a todos. | Open Subtitles | وكل ما نحتاجه هو شرارة شرارة لتوقظنا جميعا |
Tudo o que precisamos é de fio e um balão angioplástico. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو إدخال منطاد لتوسيع الشراين |
Continuo qualificado... tudo o que precisamos é de outro condutor e ainda temos a nossa oportunidade. | Open Subtitles | انتظر أبي لا زلت مؤهلاً كل ما نحتاجه هو سائق جديد و لا زال لدينا فرصة |
O que precisamos é de uma Equipa 1 bem treinada para dar apoio. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو فريق مدرب تماماً من الطراز الأول للدعم |
Ok, olhe, tudo o que precisamos é de 20 minutos. | Open Subtitles | حسناً ، اسمع كل ما نحتاجه هو 20 دقيقة |
Se calhar o que precisamos, é de alguém que nos ensine. | Open Subtitles | ربما ما نحتاجه , هو شخص ما يقوم بتعليمنا |
Só precisamos de um ponto de encontro na cidade. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاجه هو مكان للإلتقاء في المدينة |
precisamos de um infiltrado, alguém que seja os nossos olhos e ouvidos. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو رجلٌ في الـداخل شخصٌ لـيكون عيننا و أذننا. |
Olha, meu, tudo o que precisamos é do teu carro, do teu camião e um pouco de coragem! | Open Subtitles | حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل |
O que eu preciso é de alguém para ir ao lado de Manhattan... e ver se estamos a fazer progressos, certo? | Open Subtitles | ما نحتاجه هو شخص يذهب لناحية مانهاتن ليرى إذا كنا نحرز أي تقدم ، حسناً؟ |
Do que precisávamos era de companheirismo. | Open Subtitles | ما كنّا نحتاجه هو الرفقة. |
Porque tudo o que nós precisamos é um do outro. | Open Subtitles | لأنه كل شئ نحتاجه هو تواجدنا مع بعضنا |
Talvez precisemos de uma transformação do sistema de hoje que cuida sobretudo dos doentes para um sistema que cuide dos saudáveis, | TED | ما قد نحتاجه هو تحوّل من نظام اليوم الذي يهتم بالمرضى بشكل كبير، إلى نظام يهتم بالأصحاء. |