"نحتاج إلى المزيد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Precisamos de mais
        
    Vejam o que está a acontecer. Precisamos de mais tempo. Open Subtitles لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت
    Isto não vai ser suficiente. Precisamos de mais cordas para segurá-lo. Open Subtitles لن يكفي، نحتاج إلى المزيد من الإشتداد لكي نقوم بإمساكها.
    Precisamos de mais observações para percebermos melhor estes processos. TED نحتاج إلى المزيد من الملاحظات لفهم هذه العمليات أكثر.
    Em muitas cidades, o trânsito já é muito caótico, e não Precisamos de mais caos. TED في العديد من المدن، المرور فوضوي جدًا، ونحن لا نحتاج إلى المزيد من الفوضى.
    Não Precisamos de mais cavalos. Vão fechar a linha da diligência. Open Subtitles لن نحتاج إلى المزيد من الجياد لقد أغلق الاسطبل
    Não dá para saber se é perigoso. Precisamos de mais informação. Open Subtitles لا نعرف مقدار الخطر نحتاج إلى المزيد من المعلومات
    Não Precisamos de mais coisas inúteis. Open Subtitles لا نحتاج إلى المزيد من الأشياء العديمة الجدوى
    Precisamos de mais arame para accionar isto à distância. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الأسلاك لكي نتمكّن من إشعال المتفجّرات من مسافة آمنه
    Não Precisamos de mais memórias ou fantasmas. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى المزيد من الذكريات أو الأشباح
    Comandante, Precisamos de mais ajuda aqui. Open Subtitles أعطها بطاقة تصنيف حمراء يا رئيس نحتاج إلى المزيد من الضمادات
    Precisamos de mais potência e temos de ser mais móveis. Open Subtitles عجبًا، نحتاج إلى المزيد من الوقود. علينا أن أكثر قدرة على التحرّك.
    Se queremos fugir com o ouro, à medida que os prisioneiros regressam a Châtelet, Precisamos de mais tempo. Open Subtitles إذا هربنا بالذهب حينما يعود السجناء إلى الشاتليه نحتاج إلى المزيد من الوقت
    Precisamos de mais tempo. Tem que parar de marcar. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الوقت عليكم أن تتوقفوا عن التسجيل.
    Precisamos de mais modelos indianos. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من عارضي الأزياء الهنود.
    Boa. Precisamos de mais comediantes no nosso ramo. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الكوميديين في عملنا
    Precisamos de mais champanhe aqui dentro. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الشمبانيا هنا
    Precisamos de mais coisas brilhantes. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الأشياء اللامعة
    - Precisamos de mais etiquetas de triagem. - Precisamos mais de tudo. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من بطاقات تصنيف أوليات علاج المصابين - نحتاج المزيد من كل شيء -
    - Não, ela não responde às SMS. Precisamos de mais pessoal aqui. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الرجال حالا.
    Precisamos de mais líquido espinal. Open Subtitles ‫نحتاج إلى المزيد من السائل الشوكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus