"نحتاج المزيد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Precisamos de mais
        
    • precisar de mais
        
    • Precisámos de
        
    Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. Open Subtitles نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل
    Mas o problema é: nós Precisamos de mais e mais suporte para estas ideias e casos. TED لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا.
    Precisamos de mais sexo neste vídeo. Open Subtitles أنا أقول لك نحتاج المزيد من الإثارة في هذا المقطع
    Hoje não, rapazão. O teu pai e eu Precisamos de mais tempo para nos... voltarmos a conhecer melhor. Open Subtitles ليس اليوم ، أنا ووالدك نحتاج المزيد من الوقت لنتعارف مجدداً
    Óptimo, estava a precisar de mais problemas hoje. Open Subtitles عظيم. لقد كنت أفكر حالاً في أننا نحتاج المزيد من ذلك اليوم.
    Sim. Precisamos de mais pastilhas para a máquina de lavar. Open Subtitles نعم، نحتاج المزيد من أقراص التنظيف لغسالة الأطباق
    Não. Não Precisamos de mais pepitas de chocolate. Open Subtitles لا أعتقد أننا نحتاج المزيد من رقائق الشيكولاتة
    Parece que Precisamos de mais cadeiras. Com licença. Open Subtitles يبدو أننا نحتاج المزيد من الكراسي , عن اذنكما
    Não adianta. Precisamos de mais poder. Open Subtitles أنه ليس ذو فائدة , نحتاج المزيد من القوى
    Mas Precisamos de mais corpos. Open Subtitles تعلم، إنه مجرد تمثيل. لكننا نحتاج المزيد من الأشخاص.
    Não, não Precisamos de mais bons jogadores. Open Subtitles كلّا، نحن لا نحتاج المزيد من اللاعبين الجيدين.
    Não sou alemão. E não Precisamos de mais ajuda. Open Subtitles ما زلت لست ألماني ولا نحتاج المزيد من المساعدة
    - Não sabemos se ele é culpado! - Precisamos de mais tempo. Open Subtitles لا نعلم ما إن كان مذنباً نحتاج المزيد من الوقت
    Precisamos de mais carvão para a minha lareira. Está um frio de rachar! Open Subtitles نحتاج المزيد من الفحم لمدفئتي الطقس قارس البرودة
    Precisamos de mais ying e yang. entre os dois tipos. TED نحتاج المزيد من " الين / اليانغ " بين النوعين " الانطوائي / المنفتح ".
    Precisamos de mais ajuda da sala do cérebro. Open Subtitles نحتاج المزيد من المساعدة من الدماغ.
    Precisamos de mais pressão no quarterback. Open Subtitles شارك! نحتاج المزيد من الضغط على الظهير الخلفي
    Vamos rapazes, Precisamos de mais corda! Open Subtitles هيا يا رجال نحتاج المزيد من الحبال
    Rápido! Precisamos de mais munições. Open Subtitles بسرعه, نحتاج المزيد من الذخيره
    Temos pelo menos 10 carros na Mile Markers, 54. Vamos precisar de mais de tudo. Por aqui. Open Subtitles سوف نحتاج المزيد من كل شيء من هنا , زوجي
    Precisámos de péssimos mentirosos na política. Open Subtitles نحتاج المزيد من الكاذبين الفظعيين في السياسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus