Sou francesa. Nós respeitamos os realizadores do nosso país. | Open Subtitles | أنا فرنسية، ونحن نحترم صنّاع الأفلام في بلادنا |
Foi tático, mostrar aos raptores que respeitamos os seus desejos. | Open Subtitles | كان تصرف تكتيكي كي نري الخاطفين أننا نحترم رغباتهم |
Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz? | TED | أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ |
Precisamos de respeitar e reconhecer o facto de que a segurança sustentável constrói-se na base dos direitos humanos. | TED | ويجب أن نحترم ونعترف بحقيقة أن الأمن المستدام يُبنى على أساس من حقوق الإنسان. |
respeitamos uma bandeira branca. Deixa-os passar. | Open Subtitles | نحن نحترم علم الهدنة بالسماح لهم بالمرور |
respeitamos as vossas casas e santuários. | Open Subtitles | نحن نحترم المنازل ودور العبادة الخاصة بكم |
Mas respeitamos que esteja profundamente interessado nessas áreas. | Open Subtitles | لكننا نحترم أنك عملت بجهد كبير فى هذه الناحية |
Não está pronto para mudar de religião, respeitamos isso. | Open Subtitles | يا، يمكن أن نأخذ تلميحا. أنت لست مستعدة لتغيير المعتقدات الآن. نحن نحترم ذلك. |
Eu disse ao Teal'c como todos nós respeitamos os direitos de uma pessoa neste país. | Open Subtitles | لقد أخبرت تيلك أننا نحترم حقوق الفرد في هذا البلد |
Sabemos e respeitamos isso, por isso, não fizemos cena nenhuma. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك نحن نحترم ذلك لهذا نحن لم نفعل |
Como respeitar as crenças religiosas de alguém, quando a responsabilizamos pelos danos ou prejuízos que as suas crenças podem causar a outros? | TED | كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟ |
Temos de respeitar os países de rendimento médio no que estão a fazer. | TED | علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه |
Se quer ocultar a sua identidade, devemos respeitar o seu desejo. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تخفي من تكون فعلينا أن نحترم رغبتها بذلك |
Não precisamos de concordar com as leis deles, mas temos de as respeitar. | Open Subtitles | ربما لانوافق علي هذا , ولكن يجب ان نحترم ذلك |
Olha, quero respeitar os teus desejos nisto, mas estou a dizer-te que não. | Open Subtitles | نظرة، أريد أن نحترم رغباتكم على هذا، ولكن أنا أقول لك لا. |
Contratámos uma firma local para assegurar o respeito pelas diferenças culturais. | Open Subtitles | لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم |
Se honramos a leitura, porque não honrar o cinema com a mesma paixão? | TED | نحن نحترم القراءة ، لماذا لا نحترم المشاهدة بنفس العاطفة؟ |
Eu entendo, mas é importante que respeitemos o acordo. | Open Subtitles | أتفهم هذا، لكن هام جداً أن نحترم الأتفاق |
E acho importante respeitarmos a privacidade um do outro. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من الهام أن نحترم خصوصيات بعضنا البعض |
Nós Admiramos o que está a tentar fazer, mas a Monica tem razão. | Open Subtitles | نحترم كل ماتحاول فعله لكن مونيكا محقة |
Nós vivemos do outro lado da lei, mas respeitamo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | نحن قد نعيش خارج القانون لكننا نحترم بعضنا البعض |
Achei que nos compreendíamos, respeitávamos... | Open Subtitles | اعتقدتُ أننا نفهم بعضنا البعض و نحترم بعضنا البعض |