"نحنُ نعلمُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos
        
    Mas é a solução, e há muito que sabemos isso. Open Subtitles لكنها الحل, و نحنُ نعلمُ بهذا منذُ وقتٍ طويل,
    sabemos que podemos criopreservá-las, podemos usá-las mais tarde. TED نحنُ نعلمُ أننا يمكننا حفظها بالتجميد، ويمكننا استخدامها لاحقاً.
    Obviamente sabemos que selecionará ao melhor homem. Open Subtitles مِنَ الواضِح، نحنُ نعلمُ أنكَ ستَختار الرَجُل الأفضَل
    sabemos que estão a falar de ti, mas não sabemos o que dizem. Open Subtitles نحنُ نعلمُ أنّهم يتحدّثون عنك لكننا لا ندري ما ذا يقولون
    sabemos o que é ter um filho ingrato. Open Subtitles نحنُ نعلمُ ما هو شعورُ أن تحظى بطفلٍ ناكرٍ للجميل
    sabemos onde ele arranja toda a informação para estas identidades em branco. Open Subtitles حسناً, نحنُ نعلمُ الآن مصدرَ حصولهِ على المعلومات لكلِ هذه الجوازات والهوياتُ الفارغة
    sabemos sobre a conta na Suíça e os 3 milhões de dólares. Open Subtitles إذا نحنُ نعلمُ الآن بشأنِ البنكـِ السويسري وبشأن الـ"3" ملايينِ دولاراً
    sabemos a resposta para isso, não é? Open Subtitles نحنُ نعلمُ الأجابة لهذا السؤال، أليس كذلك؟
    sabemos, mas temos pouco tempo, por isso teríamos que... ter uma resposta sua muito rápida. Open Subtitles نحنُ نعلمُ لكنّا لدينا مُشكلةٌ مع الوقت لذا ، علينا أن... نأخُذ منكَ جواباً بأسرعِ وقت.
    Sheila, sabemos aquilo que aconteceu à Lauryn. Open Subtitles نحنُ نعلمُ بما حدث لـ لورين يا شيلا
    sabemos que a encontrava às terças nas últimas seis semanas. Open Subtitles نحنُ نعلمُ بأنَّكـَ كنتَ تلاقيها كلَّ يومِ ثلاثاءٍ في... خلالِ الستُ أسابيعٍ المنصرمة
    sabemos onde estão a Mónica e a Amy, Open Subtitles نحنُ نعلمُ أينَ يحتجزون ‫"‬ مونيكا و آمي "
    sabemos que é um tiro no escuro, e é quase impossível provar-se se foi fogo posto, mas mesmo fora do padrão, dormimos de consciência tranquila. Open Subtitles نحنُ نعلمُ أنَّها لفرصةٌ ضئيلة وأنَّهُ من شبهِ المستحيلِ إثباتُ أنَّ هذا الحريقُ كان بفعلِ فاعلٍ ولكنَّنا سنحظى بنومٍ هنيء لو إستطعنا إيقافَ هذا الشخص
    Sim, isso mesmo, sabemos quem é. Open Subtitles نعم, هذا صحيح, نحنُ نعلمُ من أنت
    sabemos que o Clarence estava inocente em 58. O senhor disse a verdade. Open Subtitles نحنُ نعلمُ أن (كليرانس) كان بريئا عام 1958، ونحنُ نعلمُ أنكَ كُنت تقول الحقيقةُ.
    sabemos que amam a Hope e que querem passar um tempo com ela, mas ela precisa de ir para a escola. Open Subtitles يا رفاق, نحنُ نعلمُ أنَّكما تحبّان هوب ونعلمُ أيضاً أنّكما تودان ... أن تقضيا وقتاً طويلاً معها ولكن يجبُ عليها أن تكون في المدرسة
    Nós sabemos que ele esteve aqui. Open Subtitles نحنُ نعلمُ بأنَّه كانَ هنا
    sabemos que o Milton está a trabalhar contigo. Open Subtitles لديكم فرصةٌ أخيرة نحنُ نعلمُ بأنَّ (ميلتون) يعملُ معكم
    sabemos quem és. Open Subtitles نحنُ نعلمُ من أنت
    Nós sabemos. Open Subtitles نحنُ نعلمُ بذلكـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus