estamos aqui, pois já não basta ter as melhores ideias ou o melhor fabrico, ou a melhor distribuição do nosso produto. | Open Subtitles | نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم |
Não saio daqui enquanto não me disseres porque estamos aqui. | Open Subtitles | أنا,أنا لن أبتعد أكثر حتى تخبريني لماذا نحنُ هنا |
Cidadãos, estamos aqui, para apoiar a FEZA no que pudermos. | Open Subtitles | أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا |
estamos aqui para tirar amostras doutros funcionários. | Open Subtitles | وعثروا على حمض نووي لأنثى الآن نحنُ هنا لأخذ العيّنات من الموظفين الآخرين هنا في العيادة |
estamos aqui para falar de reparações. | Open Subtitles | نحنُ هنا لإصلاحات المنزل ولقد جلبتُ قائمتي |
estamos aqui, pois o tecido da integridade foi tão violado e mutilado, que não passa de uma memória puída. | Open Subtitles | نحنُ هنا لأنّ سلامة البناء تم استغلالها وتشويهها ذلك أكثر بقليل من الذاكرة المبتذلة |
Tudo o que precisarem, estamos aqui para ajudá-los. | Open Subtitles | حسناً , أيُ شيئٍ تحتاجونه , لهاذا نحنُ هنا. |
E não quero ouvir mais nada do porquê estamos aqui. De ninguém. | Open Subtitles | ولا أريد سماع أي شيئ عن لماذا نحنُ هنا من أي أحد |
Como já explicamos antes, estamos aqui para por uns pontos nos "i" para outro assunto. | Open Subtitles | كما شرحنا مسبقًا، نحنُ هنا لوضع النقاط فوق كل الحروف. |
Só estamos aqui a procurar animais que... Não pertençam ao local. | Open Subtitles | نحنُ هنا لنراقب حيوانات لا تنتمي إلى هذا المكان |
Tio, estamos aqui porque estamos a trabalhar num homicídio de um contrabandista suspeito. | Open Subtitles | عمّي, نحنُ هنا لأننا نبحث عن مُجرم مشتبه به كمُهّرب غير شرعي |
estamos aqui porque a nossa filha está a ver vitima de bullying da professora. | Open Subtitles | هذه المكان هو عِباره عن ميدان للقتل. نحنُ هنا لأن.. إبنتنا تتعرض للمُضايقه بواسطة مدرّستكم. |
Não estamos aqui para lanchar. estamos aqui para nos vingarmos. | Open Subtitles | لسنا هنا لتناول الوجبات بل نحنُ هنا للانتقام. |
E estamos aqui a pedir que identifiquem um deles. | Open Subtitles | وها نحنُ هنا نسأل الحضور لكيّ يقوموا بالتعرّف على واحدٍ منهم. |
estamos aqui para fazer umas perguntas. | Open Subtitles | إذاً في الواقعِ نحنُ هنا من أجلِ طرحِ بعضَ الأسئلةِ عليكـ |
estamos aqui para dar apoio, por isso fiquem na retaguarda. | Open Subtitles | نحنُ هنا كي ندعم الحرس الحكومي فقط لتظلوا في الخلفية |
E, por último, mas não menos importante, pôr os doentes em primeiro lugar, como esses dispensários fazem, fazendo com que os doentes sintam de verdade que o que eles querem, o que eles precisam, é a razão por que nós estamos aqui, enquanto profissionais da saúde. | TED | وأخيرًا وليس آخرًا وضع المرضى في سُلّم الأولوية كما تفعل مستوصفات الماريجوانا الطبية وجعل المرضى يشعرون بشكل قانوني بحب ما يريدون وما يحتاجون له هو السبب، كمقدمي الرعاية الصحية، نحنُ هنا. |
Mas, se não sou eu, estamos aqui porquê? | Open Subtitles | لكن إن لم تكن أنا , لماذا نحنُ هنا .. |
estamos aqui, porque as regras mudaram. | Open Subtitles | نحنُ هنا اليوم لأنّ القواعد قد تغيّرت |
"estamos aqui hoje, pois vivemos num mundo em que a duplicidade e o roubo | Open Subtitles | "نحنُ هنا اليوم لأننا نجد أنفسنا في عالم تسوده الازدواجية والسرقة" |
Mas não vale a pena chorar sobre o leite derramado, por isso aqui estamos para levar isto até ao fim. | Open Subtitles | ولكن حالما تُحلب البقرة, لايمكنك حينها إرجاع الحليب إلى ضرعها مرةً ثانية. وها نحنُ هنا,لنرى كيف ستمضي الأمور. |