E aqui mesmo, agora mesmo, Somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل |
Somos irmãos de sangue. O poder mental voltou. | Open Subtitles | نحن أخوة بالدم قوتي العقلية عادت الي |
Aperto de mão. Que isso, meu, Somos irmãos! Bate aqui, Gil. | Open Subtitles | مصافحة يد ، بريك يا رجل ، نحن أخوة "إخبطني بقوة وعالياً "جيل |
Somos irmãos. | Open Subtitles | نحن أخوة أليس كذلك؟ |
Nós Somos irmãos. Nós Somos irmãos. | Open Subtitles | نحن أخوة.نحن اخوة |
Não o permitirei. Somos irmãos. | Open Subtitles | لن أسمح بذلك، نحن أخوة |
Então, pá? Somos irmãos. | Open Subtitles | ها, يا رجل, نحن أخوة |
Somos irmãos de causa. - Irmãos? | Open Subtitles | ـ نحن أخوة لنفس السبب ـ أخوة؟ |
- Somos irmãos de sangue. - Fecha a merda da boca. | Open Subtitles | .نحن أخوة في الدم أخرس |
Afinal Somos irmãos. | Open Subtitles | نحن أخوة بعد كل هذا |
E nós Somos irmãos de sangue. | Open Subtitles | و نحن أخوة بالدم |
É. Bem, então, Somos irmãos. | Open Subtitles | ـ أجل ـ حسناً، نحن أخوة ذا |
Afinal, Somos irmãos. | Open Subtitles | بنهاية المطاف نحن أخوة |
Somos irmãos para a vida! | Open Subtitles | نحن أخوة مدى الحياه |
Somos irmãos funileiros. | Open Subtitles | نحن أخوة. نحن لسنا راققين. |
Olhem para isto. Somos irmãos de merda! | Open Subtitles | أنظروا، نحن أخوة في القذارة. |
Já Somos irmãos. | Open Subtitles | نحن أخوة من قبل. |
Somos irmãos de armas. | Open Subtitles | نحن أخوة بالسلاح |
Nós Somos irmãos que fazem rock juntos. | Open Subtitles | نحن أخوة نعزف الموسيقى معًا. |
Somos irmãos de nachos. Vá lá. É uma ligação especial, à qual dou muito valor. | Open Subtitles | نحن "أخوة الرقائق" |