| Vamos mostrar ao mundo que Somos uma nação de leis e que, quando possível, podemos utilizar justiça com compaixão. | Open Subtitles | دعونا نرى العالم نحن أمة القانون وعندما يكون ذلك ممكناً ما في وسعنا ربط العدالة مع الرحمة |
| Não há oposição. Somos uma nação unificada. | Open Subtitles | لا توجد لدينا معارضة نحن أمة متحدة |
| Somos uma nação de 35 milhões e muitos deles estão ansiosos para assassiná-los. | Open Subtitles | "نحن أمة ذات 35 مليون نسمة" "ونحن نتوق إلى قتلهم جميعاً" |
| Somos uma nação sobre a protecção de Deus, por isso jurei... | Open Subtitles | بينما نحن أمة تحت رحمة الرب،فأناأقسم.. |
| Somos uma nação de imigrantes. | TED | نحن أمة من المهاجرين. |
| Somos uma nação com tradição de heroísmo... | Open Subtitles | نحن أمة من تقليدنا البطولةِ |
| Somos uma nação africana independente. | Open Subtitles | نحن أمة أفريقية مستقلة |
| Somos uma nação livre e Democrárica. | Open Subtitles | نحن أمة حرة و ديموقراطية . |
| Nós Somos uma nação de sobreviventes. | Open Subtitles | نحن... أمة ناجين |
| Somos uma nação pacífica. | Open Subtitles | نحن أمة سلام |
| Nós Somos uma nação irritada. | Open Subtitles | نحن أمة غاضبة |