"نحن أناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Somos pessoas
        
    • Somos os
        
    • somos gente
        
    • Somos um povo
        
    Nós podemos fazer isto, Somos pessoas inteligentes, eu estive no MIT. Open Subtitles يمكننا فعل هذا, نحن أناس أذكياء أنا ذهبت معهد ماساشوسيتس التقني
    Tecnicamente, Somos pessoas cultas. Não é preciso sacar da arma por coisas pequenas. Open Subtitles فنيا, نحن أناس طبيعيين لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير
    Não precisamos, agora Somos pessoas com caravana. Open Subtitles ليس عليك هذا نحن أناس المنازل المتنقلة الآن
    Somos os bons. Open Subtitles إجلس , نحن أناس طيبون , لا تقلق
    Meritíssimo, somos gente simples. Open Subtitles نحن أناس لا حول لنا ولا قوّة يا حضرة القاضي
    Somos um povo valente. Iremos sobreviver. Open Subtitles نحن أناس أقوياء سننجو
    Somos pessoas da classe média, senhor. Tentamos poupar onde podemos. Open Subtitles سيدي، نحن أناس من الطبقة المتوسطة نحاول التوفير، قدر ما نستطيع
    E só Somos pessoas, porque precisas de pessoas à tua volta. Open Subtitles و نحن أناس فقط. لأنك تحتاجين للناس حولك.
    nós Somos pessoas extraordinárias, diferentes e fantásticas. TED نحن أناس فوق الوصف، مختلفون، و رائعون.
    Bem, nós Somos pessoas muito diferentes, o Don e eu. Open Subtitles حسناً ، نحن أناس مختلفون تماماً ، أنا و(دون)
    Somos pessoas terríveis? Open Subtitles ـ هل نحن أناس أشرار؟
    Somos pessoas razoáveis. Open Subtitles نحن أناس عقلانيون
    Somos pessoas tão frágeis. Open Subtitles نحن أناس ضعيفون جدا
    Somos pessoas inteligentes. Open Subtitles نحن أناس أذكياء
    - Somos pessoas divertidas. - Sombrias e divertidas. Open Subtitles نحن أناس مرحون - مظلمون و مرحون -
    Não, Somos pessoas boas. Open Subtitles لا ، نحن أناس أخيار
    Somos pessoas ocupada, Sr. Holmes. Open Subtitles نحن أناس مشغولون سيد هولمز
    Somos pessoas sentimentais. Open Subtitles نحن أناس لديها قلوب
    Somos pessoas terríveis? Open Subtitles هل نحن أناس رهيبون؟
    Está tudo bem. Somos os bons da fita. Open Subtitles لا بأس يا رجل، نحن أناس جيدونّ
    somos gente normal, como vocês, cheios de dívidas. Open Subtitles نحن أناس عاديون، مثلك تماماً وعلينا ديون
    Somos um povo aberto. Open Subtitles نحن أناس متفتحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus